— Никогда не думал, что у пиратов могут быть представители мирных профессий, — заметил он, и его голос звучал слегка растерянно. — Ремесленники, рыбаки, земледельцы… Словно это вовсе не Атоллия, а какой-то благородный край.
Драгомир, прислонившись к борту и глядя на порт с выражением человека, знающего все его секреты, усмехнулся и заметил:
— Пиратам тоже надо что-то есть, что-то носить и чем-то воевать. Им нужны суда, чтобы держать под контролем свои воды, а ещё ремесленники, чтобы чинили их корабли и ковали оружие. Так что да, Лаврентий, тут мирные люди — необходимая часть этого мира, даже если им не всегда рады.
Капитан собрал всех на палубе, его взгляд стал строгим и сосредоточенным.
— Сейчас сойдем на берег и отправимся в Корону, — объявил он, оглядывая команду. — Новички, держитесь рядом со мной и не отставайте. Здесь свои правила, и хоть мы и гости, лучше не забывать, что Атоллия — земля свободных, но своенравных людей. Мы можем задержаться здесь на пару дней, а может, и больше. Надо пополнить запасы и уладить кое-какие дела. Держитесь в тени, не лезьте на рожон, и всё будет в порядке.
Драгомир, стоявший чуть в стороне, подошёл ближе и, понизив голос, шепнул капитану на ухо:
— Я останусь на борту, Самсон. Кто-то должен следить за «Рыбой-мечом», пока вы там будете развлекаться.
Самсон кивнул, глядя на своего верного боцмана с пониманием.
— Верно, Драгомир. Следи за кораблем. Я на тебя рассчитываю.
Корабль медленно приближался к причалу, его киль скользил по спокойной воде, словно приветствуя этот дикий, но столь живой уголок Атоллии. Гругг оглядел побережье с ностальгией, вдыхая запах солёного воздуха и смолистого дыма, который доносился от костров в порту.
— Давно не был в городах Атоллии, — пробормотал он себе под нос, а его голос звучал почти мечтательно. — Везде люди, дым, веселье… и битвы за кусок хлеба. Помню, как когда-то был здесь молодым бойцом.
Самсон услышал его и хлопнул огра по широкой спине, улыбаясь с добродушием.
— Ну что ж, Гругг, в этот раз нам придётся держать себя в руках, а не махать кулаками. По крайней мере, на первый день.
Они причалили к деревянной пристани, и Самсон первым спрыгнул на скрипучие доски, поправляя свою шляпу. За ним последовали остальные, кто с опаской оглядывался по сторонам, а кто с восторгом вдыхал ароматы новых приключений. Новички старались держаться поближе к капитану, а старожилы с видом опытных морских волков шагали вперёд, будто каждый из них был частью этого странного, но завораживающего мира.
Перед ними раскинулся город пиратов, полный звуков, запахов и множества новых, ещё не разгаданных тайн.
На берег острова Черного Сердца сошли все, кроме Драгомира и пятерых матросов, которые остались на борту «Рыбы-меча», чтобы присмотреть за судном. Самсон взял с собой несколько мешочков с золотом, и их вес приятно оттягивал ему пояс, обещая успешные сделки. Капитан повёл свою разношёрстную команду по пыльным улочкам Короны. Их шаги звучали на деревянных досках причалов и переулков, сопровождаемые любопытными взглядами местных жителей. В их взглядах читались вопросы и сомнения, смешанные с холодным равнодушием, как у людей, привыкших видеть чужаков.
— Мы направляемся в постоялый двор «Две пальмы», — объявил капитан, оглядывая свою команду. — Хорошее место, тихое, не задают лишних вопросов.
Элиара кивнула, её острые глаза изучали местные лавки, где продавали экзотические фрукты, странные амулеты и оружие, выкованное на жарком атоллийском солнце. Она не могла не заметить, как торговцы с прищуром следили за каждым их шагом, прикидывая, в какой мере чужаки готовы расстаться со своими монетами.
Галвина, шедшая чуть позади, мрачно оглядела портовых работяг, пиратов и странных людей в длинных плащах, которые скрывали свои лица.
— Большинство из этих местных, — пробормотала она так тихо, чтобы услышал лишь Торрик, — попадись они мне на материке, непременно познакомились бы с моими мечами.
Гном, усмехнувшись, поправил свою секиру на поясе и взглянул на Галвину с понимающей улыбкой:
— Не переживай, у меня такие же желания. Но тут, видишь ли, не всё так просто. Атоллия — это тебе не материк.
— Вот именно, — перебил их капитан, его голос прозвучал чуть громче, чтобы услышали и остальные. — Я вам скажу так: не стоит тут никого задирать и провоцировать конфликты. Да, здесь всё кажется диким, но у них тоже есть свой закон, хоть и писанный кровью и клинками. А у нас совсем нет времени и лишних ресурсов, чтобы впутываться в местные дрязги. Не забывайте, зачем мы здесь.
Глезыр, шедший сзади, подхихикнул, и его хвост лениво махнул из стороны в сторону.
— Поглядите на этих сухопутных, — протянул он с сарказмом. — Только сошли с корабля, и уже хотят кого-нибудь убить. И кто после этого настоящий бандит? — Он ухмыльнулся, вызывающе глядя на Галвину и Торрика.
Гном нахмурился, но сдержал себя, понимая, что сейчас не время поддаваться на провокации.