Ариана вспыхнула при мысли о том, как глупо, должно быть, выглядит ее незатейливая болтовня. И все же ей удалось сделать первый шаг, чтобы выяснить причину подавленного недовольства Трентона. Его спокойная реакция показала, что посещение ею галереи и упоминание о портретах матери не вызывает у него каких-либо волнений. Его, казалось, совершенно не тронуло вторжение Арианы в этот период его прошлого. Более того, сам он упомянул о матери достаточно легко, следовательно, она не имела отношения к той горечи, что пожирала его сердце.
Значит остается, как она и подозревала, его отец.
И Колдуэллы.
Трентон спустился до подножия лестницы. Прислонившись к стене, он пристально всмотрелся в поглощенное своими мыслями лицо жены, приближавшейся к нему.
- Кажется, эта экскурсия произвела на тебя большое впечатление, - сухо заметил он.
Ариана моргнула, внезапно выведенная из задумчивости.
- Твой талант архитектора явно виден в планировке каждой из комнат Броддингтона. - Она откинула голову, чтобы понаблюдать за реакцией Трентона. - Так же, как и талант Дастина... - Она помедлила. - И, конечно же, твоего отца.
Темное облако окутало лицо Трентона.
- Как я уже сказал тебе, мой отец был гением. - Он выпрямился, подчеркнуто поддернул оба рукава пиджака. - Что касается твоих высказываний относительно достоинств Броддингтона... Они могут подождать. - Хрипло откашлявшись, Трентон направился к столовой, положив конец разговору о Ричарде Кингсли. - У меня сегодня много дел. Надеюсь, мы спустились для того, чтобы поесть?
- Да, разумеется.
Ариана медленно последовала за ним.
- Тогда так и сделаем. Ты можешь развлечь меня своими рассказами об экскурсии по поместью позже, днем.
- Но позже тебя не будет.
Ариану поразила собственная смелость.
Трентон резко остановился:
- Что ты имеешь в виду?
- Что ты, наверное, сразу же после завтрака поедешь в Спрейстоун.
Молчание. Нервно перебирая пальцами складки платья, Ариана обошла мужа и посмотрела ему прямо в глаза, молясь в душе о том, чтобы не преступить границы.
- Если, конечно, ты не планируешь остаться в Броддингтоне сегодня. Ну как?
Трентон смотрел на нее из-под полуприкрытых век, и время тянулось бесконечно. Сердце Арианы бешено билось в груди, она страшно жалела, что не может прочесть его мысли. Чего бы она только ни отдала за то, чтобы обрести сейчас пророческий дар Терезы.
- Мне очень хотелось бы увидеть остальную часть поместья, - продолжила она, чуть коснувшись рукава Трентона. - И я предпочла бы, чтобы ты показал его мне. - Она сглотнула, чувствуя, что ступила на ненадежную почву. - Если, конечно, ты ничего не имеешь против.
Трентон взглянул на ее маленькую ручку на своей руке.
- Я могу остаться сегодня в Броддингтоне, - наконец уступил он. - Если ты это предпочитаешь.
Лицо Арианы засветилось.
- О да, я предпочитаю это.
- Хорошо. - Он отправился дальше. - Я покажу тебе остальные комнаты. Остановившись в дверях столовой, он повернулся и добавил: - После еды.
Ариане захотелось прыгать и петь от радости. С огромным трудом она сдержалась.
- Это будет замечательно, - ответила она с блаженной улыбкой. И тотчас же почувствовала, что смертельно проголодалась.
***
- Кто учился в таком восхитительном классе? - спросила Ариана, искренне упиваясь созерцанием просторной комнаты с высокими потолками и огромными окнами.
- Дастин и я, мы оба занимались здесь.
Трентон, скрестив руки на груди, неподвижно стоял в дверном проеме. За последний час он показал Ариане библиотеку Броддингтона, кухню и флигель для гостей, описывая каждый уголок особняка с яркой обстоятельностью архитектора и с отстраненным равнодушием циника. Несмотря на знания, проявленные первым, второй говорил намного больше.
- Не понимаю, - с недоумением сказала Ариана. - Как вы могли учиться здесь, если Броддингтон еще не был построен?
- Особняк стоял здесь задолго до моего рождения. Мы с Дастином помогали отцу перепроектировать все поместье, когда были еще подростками. Классная, тем не менее, почти не изменилась. Были только установленные двойные двери более прочной конструкции и пристроена туалетная комната с другой стороны, сказал он.
- Какое чудесное место для занятий.
Вспомнив унылые часы, проведенные ею в мрачной классной комнате в Уиншэме, Ариана пришла в восторг, она дотронулась рукой до одного из двух низких деревянных табуретов, пытаясь представить темноволосого маленького мальчика, корпящего над своими уроками.
- Ты, наверное, был образцовым учеником.
- Я не слишком хорошо помню ранние годы обучения.
Поморщившись от резкости его тона, Ариана продолжила наступление, намереваясь достучаться до каменного сердца человека, стоявшего сейчас перед ней, и пробудить добрые чувства, проблески которых она видела только в постели.
- У тебя, наверное, были любимые предметы? - попробовала спросить она. Он пожал плечами:
- Пожалуй. Я всегда интересовался бизнесом, проявлял склонность к детально проработанным эскизам и проектированию зданий.
- А эскизы зданий сильно отличаются от других видов эскизов?
- В чем-то они такие же, но в чем-то совсем иные.
- Как это?