Говоря по совести, он был прав: я нажала на зеленый камешек, и мы зашагали быстрее.

Заходя в гостиницу, Эверт снова меня приобнял, но уже слегка, по-родственному. Хозяйка, протиравшая стойку, с любопытством взглянула на нас.

– Помирились уже? Мальчишки! – то ли уличила, то ли умилилась она.

– Да вот, шельмец, удрал в столицу. А мать дома места себе не находит, – разумеется, промолчать Диксон не мог. Он еще и по волосам меня потрепал, словно я и правда сорванец какой-то.

– Я, может, хочу нормальным человеком стать, а не в злачных местах околачиваться, как некоторые, – буркнула я, возмущенная тем, что мой «братец» выставил меня в глупом виде.

Он иронично приподнял бровь и отвесил мне легкий подзатыльник.

– Поговори мне еще. Показывай свои апартаменты, умник.

И я, злая как демон, поспешила отпереть дверь в свою комнату.

– Что вы себе позволяете? – спросила я, как только избавилась от чужого облика.

– А как я, по-вашему, должен был объяснить наше торжественное шествие? – Диксон, ничуть не смущаясь, осматривал помещение.

– Драться-то зачем?

– Воробушек, я уже заметил, что шпион вы довольно посредственный. Назвались парнишкой – извольте соответствовать, – грубиян расположился на кровати, привалившись спиной к подушкам.

– Злачные места, значит, – хмыкнул он одобрительно себе под нос. – Ну-ну! О чем же вы столь отчаянно стремились со мной поговорить?

Я несколько раз прошлась по комнате, раздумывая, с чего бы начать. И сбивчиво, запутанно начала свой рассказ: про нашу первую встречу, про медальон, про свои необычные сны и не менее странный дар. Про портрет Лая и заметку в старой газете. Про Лестера Кингсли – разумеется, про мои чувства к старшему следователю я решила умолчать. Выслушивать издевки еще и по этому поводу я уже не могла. Рассказала и про связь между мной и Матильдой Голдвинг. И про то, что, как выяснилось, я связана жизнью еще с четырьмя потомками друзей Тилли. Про заговорщиков и вынужденный побег и от этих самых заговорщиков, и от самого миста Кингсли. Про клятву Эда всегда быть рядом…

Диксон слушал, не перебивая. Иногда ухмылялся или задумчиво морщил лоб, но чаще просто молчал, и по его лицу невозможно было понять, о чем он думает.

– Так. Давайте проверим, все ли я правильно понял, – произнес он, когда я, наконец, выложила все. – Вы хотите найти неизвестных людей, провести всем вместе непонятный и, скорее всего, запрещенный обряд. А мне вы предлагаете составить вам компанию в этом нелегком, но, без сомнения, благородном деле. При этом вас разыскивает или скоро будет разыскивать полиция, Магконтроль и какие-то монархисты с длинными руками, а я должен таскаться за вами, как бычок на привязи, потому что вы видите странные сны и у вас медленно заживают порезы? Я ничего не упустил?

– Но… – начала было я.

– Воробушек, я пас, – молодой маг хлопнул себя ладонями по коленям и легко поднялся на ноги. – Это, конечно, невероятно интересно, но у меня нет желания связываться с Магконтролем.

– И что, вы так вот просто уйдете? – я, конечно, не ожидала бурных восторгов, но от такого равнодушия совсем растерялась.

– Да, – просто ответил Диксон. – Ну, если, конечно, у вас нет для меня других предложений.

На его самодовольном лице расцвела лукавая улыбка.

– И не мечтайте.

– Ну, как знаете! – он открыл дверь и церемонно поклонился. – Всего наилучшего!

– Убирайтесь! – процедила я сквозь зубы и снова заметалась по комнате.

И тут я сообразила, что нужно сделать. Я мстительно принялась срывать корку с раненого пальца. Боли в этот раз почти не почувствовала, настолько была раздосадована. Снова выцедила капельку крови на серебряный медальон, а вот фразу «исполни клятву» произнесла, представляя себя на троне с короной на голове, а Диксона – перед троном, коленопреклоненным.

Ждать пришлось недолго. Раздался стук в дверь, и на пороге возник блудный менталист.

– Ваши штучки? – мрачно спросил он, стоя в дверях.

Я кивнула и посторонилась, позволив Диксону зайти в комнату. Тот пробурчал себе под нос замысловатую тираду, самым приличным выражением из которой была «демонова задница», затем от души хлопнул дверью и привалился плечом к косяку, скрестив руки на груди.

– Допустим, только допустим, что я поверил в ваши россказни и решил вам помочь. Как вы собираетесь искать остальных в этой упряжке? Каков ваш план действий?

Перед таким напором я, признаться, стушевалась.

– Я пока не знаю. Мне казалось, мы вместе что-нибудь придумаем.

– Казалось, вот как. Знаете, воробушек, – с тоской в голосе протянул молодой маг, – по-моему, проще вас убить, чем вникать во все это.

Я машинально сделала шаг назад, перестав понимать, шутит он или нет.

– Нет, правда, – продолжал Диксон. – Отличная идея. Скинул тело ночью в реку, и все. И голову ломать не надо, как с вами поступить, когда артефакт ваш прикажет долго жить, а вас начнут искать по всей стране.

Он сделал шаг в мою сторону и продолжил, все больше вдохновляясь:

– Ни одного минуса не вижу, а вы?

– Привязка, – быстро подсказала я. – Если меня убить, вам же хуже будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Молодежное российское фэнтези

Похожие книги