– Вы ее отпускаете? – тихо спросил я. – Разумно ли это? Наверняка этот черный волос с ее головы.

– Не надо учить меня моему делу, – отрезал Жиро. – Она под наблюдением. Пока у меня нет желания арестовывать ее.

Потом, нахмурившись, пристально посмотрел на тело.

– Как, по-вашему, убитый похож на испанца? – неожиданно спросил он.

Я внимательно посмотрел на труп.

– Нет, мне определенно кажется, что этот человек – француз.

Жиро глубокомысленно произнес:

– По-моему, тоже.

Он постоял минуту, потом резким жестом отодвинул меня в сторону, и, встав на четвереньки, снова принялся исследовать грунт в сарае. Жиро был великолепен. Ничто не ускользнуло от его внимания. Дюйм за дюймом, он обследовал землю, переворачивая цветочные горшки, роясь в старых мешках. Он заинтересовался узлом около двери, в нем оказались лишь потрепанный пиджак и брюки. Жиро с ругательствами отбросил их. Две пары старых перчаток показались ему подозрительными, но, в конце концов, он покачал головой и отложил их в сторону. Потом он вернулся к горшкам, методично переворачивал их один за другим. Все перерыв, он поднялся на ноги и задумчиво покачал головой. Казалось, он был сбит с толку, поставлен в тупик.

В это время снаружи донесся шум, и через минуту на пороге появились наш старый друг следователь, его помощник и комиссар Бекс. Последним вошел врач.

– Это ни на что не похоже, мосье Жиро! – воскликнул следователь Оте. – Еще одно преступление! Видно, мы не докопались своевременно до глубинных причин этого дела. Должно быть, здесь какая-то страшная тайна. Кто пал жертвой на этот раз?

– Никто не может этого сказать, мосье. Его не опознали.

– Где тело? – спросил врач.

Жиро немного отодвинулся в сторону.

– Здесь, в углу. Как видите, он заколот в сердце. Ножом, который украли вчера утром. Мне кажется, убийство последовало сразу за кражей ножа, но слово за вами. Вы можете свободно брать нож в руки, на нем нет отпечатков пальцев.

Врач опустился на колени около покойника, а Жиро повернулся к следователю.

– Ну и задачка, верно? Но я решу ее.

– Так, значит, никто не может опознать труп? – размышляя, процедил следователь. – Может ли это быть один из убийц? Они могли поссориться друг с другом.

Жиро покачал головой.

– Этот человек – француз, могу в этом поклясться...

В это мгновение их прервал врач, сидевший на корточках, с растерянным выражением лица.

– Вы говорите, он убит вчера утром?

– Я определяю время убийства в соответствии с временем кражи ножа, – объяснил Жиро. – Конечно, его могли убить позднее.

– Позднее? Чепуха! Этот человек мертв по меньшей мере сорок восемь часов, а возможно, и дольше.

В полном изумлении мы уставились друг на друга.

<p><image l:href="#i_061.png"/></p><p><image l:href="#i_062.png"/></p><p>15</p><empty-line></empty-line><p><strong>ФОТОГРАФИИ</strong></p>

Слова доктора были столь неожиданными, что невольно ошеломили всех. Мы смотрели на мертвого человека, заколотого тем самым ножом, украденным всего двадцать четыре часа назад. А доктор Дюран продолжал утверждать, что этот человек мертв по крайней мере уже сорок восемь часов! Все это было невероятно.

Не успели мы прийти в себя после удивительного заявления доктора, как мне принесли телеграмму. Разорвав конверт, я увидел, что она от Пуаро. Он сообщал, что возвращается поездом, прибывающим в Мерлинвиль в 12:28.

Я взглянул на часы и увидел, что времени у меня остается в обрез, чтобы не спеша добраться до станции и встретить Пуаро. Мне хотелось немедленно информировать его о новых поразительных событиях на вилле.

Очевидно, рассуждал я, Пуаро без труда нашел в Париже то, что хотел. Это подтверждается его быстрым возвращением. Я не мог представить, как он воспримет новости, о которых я ему доложу.

Поезд запаздывал, и я стал прохаживаться по перрону взад и вперед без всякой цели. Неожиданно в голову пришла мысль, что я мог бы скоротать время, пытаясь узнать, кто уехал из Мерлинвиля последним поездом в тот вечер, когда произошла трагедия.

Я подошел к старшему носильщику, выглядевшему добродушным человеком, и без труда завел разговор на интересующую меня тему.

– Это позор, что полиция допускает, чтобы такие бандиты разгуливали безнаказанными, – заявил он горячо.

Я намекнул, что есть предположение, будто они уехали из Мерлинвиля поездом в полночь. Но носильщик решительно отверг это. Он бы заметил двух иностранцев, он в этом уверен. Этим поездом уехало всего человек двадцать, и он не мог бы их не заметить.

Не знаю почему, мне пришла в голову идея спросить носильщика о Жаке Рено. Может быть, это произошло из-за тревоги, звучавшей в словах Марты Дюбрей, которые я подслушал.

Короче говоря, я внезапно спросил:

– А молодой Рено не уезжал с тем поездом?

– О нет, мосье. Приехать и уехать через полчаса – это же смешно!

Я уставился на носильщика, не уловив смысла слов. Потом до меня дошло.

– Вы сказали, что мосье Жак Рено прибыл в Мерлинвиль в тот вечер? – спросил я с волнением.

– Ну конечно, мосье. С последним поездом, прибывающим в 11:40.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги