— Да чего ему говорить, я и сам вижу, — тихо сказал колдун и кивнул вбок. В стене в этой части коридора была всего одна дверь, зато от нее настолько сильно веяло магией, что даже Такемаса с Хийори почувствовали что-то. — Там они.
Подобрать ключи они смогли быстро, Хийори сразу угадал со связкой, попробовал несколько раз, дверь открылась. Арю впустил в комнату свой светящийся шарик и зашел первым. Остальные не рискнули отставать. Хатч ахнул, прикрывая рот ладонью.
Крупные клетки стояли полукругом одна на другой в три ряда. Их было восемнадцать. И восемнадцать карликовых драконов в них. Такие же белые, как и Хатч, серебристые, желто-золотые, бежевые, рябые, бурые, совсем черные. Кто-то лениво лежал на прутьях, наблюдая за соседями из-под полуприкрытых век, кто-то нетерпеливо выхаживал по клетке, кто-то пытался расковырять когтями замок. Прутья клеток то и дело рябили от пропитывающей металл магии. С появлением гостей драконы оживились, заинтересовались новыми людьми, не зная, чего от них ждать. Когда Хатч подошел к одной из клеток, золотистый дракон потянулся к нему, отвечая на беззвучную драконью речь.
Но едва пальцы коснулись клетки, как та почти вспыхнула зеленым. Шарахнулся в сторону уже зверек, а не человек. Юркнув Арю за спину, Хатч встал на задние лапы, упершись передними колдуну в ногу, и осторожно выглянул. Свечение быстро спало.
— Оборотные заклинания, — задумчиво хмыкнул Арю, протягивая руку к клеткам. — Похоже, оно удерживает оборотней в звериных ипостасях. А заодно и вытягивает и копит их магию. — Он кивнул куда-то вверх, все задрали головы. Под каменным потолком висел большой стеклянный шар, раскинувший ленты-щупальца к клеткам. По этим лентам бежали слабые-слабые огоньки, они падали в шар, порхали внутри, собирались вместе в пульсирующий и мощный сгусток силы поражающей величины. — Настолько же безумно, насколько и сложно. Мы имеем дело с превосходным изобретателем.
— А делать-то мы что будем?
Ответить Арю не успел. Дверь за их спинами со стуком распахнулась. Влетевший мужчина в плаще был на панике, но замер, огромными глазами глядя на людей перед собой. Арю первым успел вскинуть руку, послав боевое заклинание. Мужчину отбросило назад. Ударившись о стену в коридоре, он медленно сполз по стене, безвольно улегшись на полу.
========== Часть 7 ==========
Тело, развалившееся в коридоре, выглядело более чем беспомощно и безобидно.
— Что ты творишь?! — закричал Субару, кидаясь к павшему. — Это глава общины, ты же сам послал Махиро привести его!
В голосе звучало столько паники и злости, будто глава был ему чуть ли не родным отцом. Хотя все присутствующие маги знали, что строгого и не всегда справедливого главу недолюбливают все ученики.
— И где тогда Махиро? — рявкнул Арю в ответ. — Не видишь, идиот? У него ключи. У кого, как думаешь, могут быть ключи от этой комнаты?
Субару, уже успевший упасть на колени перед наставником, отдернул руку. Подобрав с пола выпавшую из ладони главы связку из трех ключей, он попробовал вставить один из них в замок. Сработало, послышался щелчок, из среза двери показался металлический брус. Субару в испуге вцепился в дерево.
— Он шевелится, кажется, — пробормотал Такемаса, выглядывая из-за стены. К самому бессознательному телу решились подойти только колдуны, остальные прятались в комнате. — Свяжите там его хотя бы.
— Бесполезно, — с огорчением покачал головой Куина. — Этого никакие путы и решетки не удержат. Он же главный маг общины. Сильнейший.
— И ничего он не сильнейший, — проворчал Субару, присаживаясь и осторожно обыскивая карманы, один за другим снимая магические амулеты и артефакты. — В совете он был одним из самых слабых, просто запугал прежнего главу, тот и назначил его своим приемником. Давно слухи ходили, теперь я им верю. Изобретать он мастак, но сражаться против нас троих не сможет.
— Здесь его территория, — возразил Арю. — И, возможно, сотни дымных обманок. Точно, шевелится. Тащим-ка его в комнату.
— Зачем? — Субару удивился, но помогать всё же взялся. Втроем они без труда втащили тело, уложив в центре. — И что дальше? Раз это его территория, то нам никакая наша магия не поможет.
— Нам поможет его магия. Держите крепко, похоже, он приходит в себя. — Арю осмотрелся и спешно стал отвязывать ленты от клеток. Они искрились и обжигали пальцы, но колдун упорно рвал путы. Обитатели клеток забились в дальние углы.
— Может быть, потом с драконами разберемся? У нас есть другая проблема! — зашипел Субару, заметив, что глава всё же заворчал что-то, слабо мотая головой.