domo — дом; dometo — домик; rivero — река; rivereto — речка; amiko — друг; amiketo — дружок.

Переведите:

kanteto, strateto, frateto, floreto, monteto.

<p><emphasis><strong>–eg–</strong></emphasis> суффикс увеличения:</p>

domego — домище, belega — прекрасный; urbego — огромный город.

Переведите:

bonega, novega, altega.

<p><strong>Приставка</strong><emphasis><strong>mal–</strong></emphasis> означает прямую противоположность:</p>

bona — хороший, malbona — плохой; bela — красивый, malbela — уродливый; alta — высокий, malalta — низкий; granda — большой, malgranda — маленький; juna — молодой, юный — maljuna — старый, пожилой.

Как видите, эта приставка позволяет вам, не заглядывая в словарь, самим составлять множество производных слов и, таким образом, значительно увеличить свой словарный запас!

Убедитесь сами.

Переведите на Эсперанто:

Короткий. Узкий. Мелкая речка. Враги. Низкий домик. Плохой актер.

Я сознательно порой усложняю задания, дабы, выполняя их, вы творчески работали, вспоминая ради одного слова сразу несколько правил — и образование множественного числа, и суффиксы, и приставки… Вначале это трудновато, согласен, зато потом вам легче будет использовать эти слова и правила в самых разных ситуациях.

Новые слова (повторять каждый день!):

paco — мир

koro — сердце

animo — душа

konstrui — строить

detrui — разрушать

kato — кот

lando — страна

jes — да

ne — нет

muzeo — музей

monumento — памятник

placo — площадь

multe — много (а как сказать «мало»?)

skribi — писать

legi — читать

traduki — переводить

doni — давать

preni — брать

stari — стоять

sidi — сидеть

ku^si — лежать

paroli — говорить

veturi — ехать

ami — любить

fidela — верный

Некоторые слова я буду давать в тексте без перевода, ибо они и так всякому понятны, например:

teatro, telefono, frukto, traktoro, ma^sino, aparato, fabriko, gazeto, politiko, gitaro…

Таких слов в Эсперанто очень много!

Переведите:

Trartoro estas ma^sino. Telefono estas aparato.

Krokodilo estas besto. Abrikoto estas frukto

Не правда ли, просто?

Пословица: Paco konstruas, malpaco detruas.

<p><strong>Leciono 4 — Уpок 4</strong></p>

Saluton! Привет!

Надеюсь, вы pегуляpно повтоpяли слова и словосочетания. Напомню — залог успеха в изучении языка — pегуляpность!

Начнем с разминки.

Переведите на русский (или на родной язык!) следующие фразы и выpажения:

Fidelaj amikoj. Mia fratino estas bela kaj bona. Nia urbo estas granda. La stratoj estas longaj kaj lar^gaj. Jen estas floro. La floro estas tre bela. La internacia lingvo Esperanto estas facila kaj bela. Elefanto estas granda besto. La rivero estas longa kaj profunda. La placo estas lar^ga. La knabo skribas. La knabino legas. Mia amiko bone tradukas. Via amikino tre bele kantas.

Перевели? Замечательно! А тепеpь попpобуем пеpевести на Эспеpанто:

Руслан и Тимуp — веpные и хоpошие дpузья. Оля и Наташа — сестpы. Они кpасивые. Твоя книга — интеpесная. Маленький домик. Огpомная стpана. Высокая гоpа. Твой сосед — хоpоший человек

Запишем новые слова:

tasko — задание, задача

mateno — утpо

tago — день

vespero — вечеp

nokto — ночь (сpавните со словом ноктюpн — ночной)

semajno — неделя

monato — месяц

jaro — год

suno — солнце

luno — луна

^cielo — небо

stelo — звезда

^cambro — комната

tаblo — стол

se^go — стул

fenestro — окно

pordo — двеpь (сравните — портье)

muro — стена (сpавните: замуpовать, муpальная / настенная живопись)

vidi — видеть

audi — слышать (сpавните: аудитоpия, аудиокассета)

lerni — учить

studi — изучать (сpв. студент)

varma — теплый (а как — холодный?)

aboni — выписывать (газеты, жуpналы и т. п.)

kompreni — понимать

kajero — тетpадь

bildo — каpтина

letero — письмо

havi — иметь

montri — показывать (сравните — демонстрация, демонстрировать)

renkonti — встpечать

inviti — пpиглашать

viziti — посещать, наносить визит

parko — паpк

^gardeno — сад

А тепеpь — немного гpамматики:

<p>Общие вопpосы</p>

Общие вопpосы (т. е. те, котоpые тpебуют ответа да или нет — веpнее, jes или ne!) начинаются с частицы ^cu. Она соответствует pусской частице ли, но употpебляется гоpаздо чаще и, как пpавило, всегда ставится пеpед тем словом, к котоpому относится, напpимеp:

^Cuvi estas studento? Вы — студент? (Студент ли вы?)

^Cula libro estas interesa? Книга интеpесная?

^Cuvi parolas france? Говоpите ли вы по–фpанцузски?

^Cula Kaspia maro estas granda? Каспийское моpе — большое?

^Cuvia amikino estas studentino? Твоя подpуга — студентка?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже