– Самое сексуальное?

– Да, – говорит он низким голосом.

Я наклоняюсь еще ближе и кладу руку ему на затылок, но тут его телефон звенит, оповещая о новом сообщении.

– Это Пэйси, – говорит Илай, отстраняясь. Он достает телефон и зачитывает сообщение вслух: – «Не уверен, что смогу приехать. Винни все еще со мной не разговаривает. Она переехала к подруге. Как я уже сказал: просто не обижай Пенни».

– Винни с ним даже жить не хочет? Что, черт возьми, случилось, если у них все настолько плохо? – спрашиваю я. – И почему она мне не сказала, что все так серьезно?

– Не знаю. Спросить?

Я киваю.

– Да, спроси его. И еще… – Я тыкаю его в грудь. – Послушайся моего брата и не обижай меня.

Он целует меня, нежно и глубоко.

– Никогда не обижу. – А потом печатает ответ: – «Чувак, что случилось? И да, обещаю, я ее не обижу».

Он отвечает тут же. Мы вместе склоняемся над телефоном.

Пэйси: Не беспокойся об этом. Повеселитесь там, в Банфе.

– Мне не нравится этот ответ, – говорю я. – Надо написать Винни, посмотрим, можно ли тут чем-то помочь.

– Эй, – окликает нас голос из глубин гаража. Мы оборачиваемся и видим, что в дверях стоит Тейтерс в одних шортах, воздевая руки к небу.

– Какого черта вы тут застряли? Я вас уже целую вечность жду.

Илай открывает дверь машины.

– Прости, я просто говорил с Пэйси.

Тейтерс понимающе кивает.

– Я с ним разговаривал сегодня утром. У него большие проблемы с Винни. Не уверен, что они вообще помирятся.

– Да что, черт возьми, случилось?

Тейтерс подходит к машине и открывает багажник.

– Привет, Пенни! – Он бросает на меня взгляд поверх сидений.

– Привет, Сайлас, – отвечаю я, выходя из машины.

– Они сильно поссорились. Все началось с того, что Пэйси пытался контролировать ваши отношения, – Тейтерс указал на нас взмахом руки. – Но потом все стало куда хуже. Пэйси в последнее время немного отдалился от Винни, видимо, потому что пытался понять, как лучше сделать ей предложение. Он боялся, что она догадается. Винни восприняла это неправильно, и пошло-поехало. – Тейтерс вытаскивает наши чемоданы из багажника. – Он меня даже заставил забрать себе обручальное кольцо, потому что не хотел, чтобы Винни его случайно увидела.

– Он хотел сделать ей предложение? – спрашиваю я. – Почему он мне ничего не сказал?

– Наверное, потому что у нас и без того было достаточно проблем, – предполагает Илай. – Черт, звучит плохо. Он пытается как-то все исправить?

– Сейчас он пытается объяснить ее друзьям, что случилось. Просит пока ничего ей не рассказывать. Будет чудом, если после всего этого они все-таки помирятся и приедут.

Я бросаю на Илая взгляд.

– Чувствую себя просто ужасно.

– Не надо. – Тейтерс захлопывает багажник. – Поверь, он сам во всем виноват, и он это прекрасно знает. Остальные тут ни при чем. – Он берется за ручки наших чемоданов. – Я рад, что вы приехали. Со мной приехал Холмс, но все, чем он занимается – это читает свои чертовы книги. Мне нужна компания.

– Стефан здесь? – спрашивает Илай.

– Кто такой Стефан?

– Наш шеф-повар, – отвечает Тейтерс. – Он приедет в пятницу. Когда мы только приехали, он был тут, но затем ему пришлось уехать, чтобы помочь своей маме. Она сейчас в доме престарелых. Пока что готовлю я. К моему ужасу, я обнаружил в кладовке залежи болонской колбасы.

– Где Поузи?

– Обещал приехать сегодня. – Тейтерс переводит взгляд с меня на Илая. – Полагаю, вам не помешает немного приватности?

Я начинаю краснеть.

– Можем мы занять лофт? – спрашивает Илай.

– Сам хотел его предложить. Не хочу слышать вас по ночам, – говорит Тейтерс и везет наши чемоданы к дому. Илай берет меня за руку, и мы идем следом, готовые впервые появиться как пара на глазах у его друзей.

– Ух ты. Поверить не могу, что Тейтерс купил себе такой дом. Как он его вообще нашел?

– Точно не знаю, – отвечает Илай, растягиваясь на кровати и закидывая руки за голову. Выглядит он так аппетитно, что взгляда не отвести. – Но мы все подписали договор, в котором говорится, что, если он когда-нибудь решит его продать, мы должны быть первыми в очереди на покупку. Мы не хотим, чтобы это место ушло кому-то другому.

– Понимаю, почему. – Я запрокидываю голову, чтобы еще раз посмотреть на красивый сводчатый потолок и свисающую с него свечную люстру сдержанного черного цвета. – Место просто потрясающее.

– Ага. А знаешь, кто еще потрясающий?

Я смотрю на Илая. Тот не сводит с меня взгляда.

– Ты что, флиртуешь со мной, Илай Хорнсби?

– Всего лишь радуюсь, что ты есть. – Он приподнимается на локтях. – Ты ведь могла выбрать себе любого парня, но почему-то выбрала меня. Не уверен, что я хоть когда-нибудь пойму почему.

Я забираюсь на кровать и сажусь ему на колени.

– Кто бы говорил. Я уверена, что девушки в ряд к твоему номеру в гостинице выстраиваются, лишь бы ты их заметил.

– Нет, – говорит он. – Они все ошиваются в баре, а я к нему и близко не подходил.

– Я не пыталась намекнуть…

– Знаю. Просто хотел уточнить на всякий случай.

Я запускаю руки ему под рубашку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ванкуверские агитаторы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже