– Ого. Просто ничего себе. – Я вытираю рот салфеткой. – Никогда бы не подумала, что ты у нас эротический художник.

– Нужно же было как-то зарабатывать на жизнь. К счастью, я нашел свое призвание и преуспел в нем.

– Кто-нибудь пытался повторить твою бизнес-модель?

– О да. Был один парень, который решил, что сможет продавать рисунки дешевле моих. Но рисовал он куда хуже меня. На уроках рисования я научился хорошо штриховать и активно пользовался этим навыком.

– Ты до сих пор рисуешь?

Он качает головой.

– В общем-то, нет. И честно говоря, думаю, что если бы я попробовал, то смог бы нарисовать только женщину без лифчика. Ничего другого я не умею. Вот только сейчас я бы выглядел как двадцативосьмилетний извращенец.

– В этом ты прав. Представляю, что сказали бы ребята, если бы увидели, как ты рисуешь свое порно, сидя в автобусе.

– Даже думать не хочу. – Он доедает мороженое, которое умудрился проглотить в три огромных укуса. Не мне судить, конечно, но мороженого было много, и съел он его быстро. – А ты когда-нибудь рисовала пенисы?

– Только если в чьем-нибудь блокноте, шутки ради.

– Много ты доставляла проблем в школе?

– Когда как. Когда дело касалось учебы, я была пай-девочкой. Я не хотела неприятностей, и если нужно было подлизаться к учителю, чтобы получить оценку повыше, я так и делала. Но с друзьями я была той еще оторвой. Я ужасно веселилась, подшучивая над Пэйси, и быстро решила, что его одного мне мало, так что принялась доставать своих друзей. Я вообще любила всех дразнить.

– Понимаю. Нечто вроде той легкой пытки, которой я подвергаюсь все последние месяцы?

– Именно, – улыбаюсь я. – И я ценю, что ты употребил слово «легкий», потому что, давай будем честны: то, что я с тобой делала – это лишь малая толика того, что я действительно могла бы устроить.

– Хочешь провернуть что-нибудь конкретное?

– Кое-что я могла бы сделать… Но я умная женщина и понимаю, что ты можешь быть мстительной натурой. Я знаю, что ты бы этого так не оставил. Последовало бы возмездие.

– О да, я бы отомстил. И ты бы не знала, когда я это сделаю и как.

– Вот именно поэтому я ничего и не делаю. Ну, кроме той шутки с чипированием детей. Я не могла сдержаться. Ты такой доверчивый. К тому же мне нужно было посмеяться.

– Рад, что я сделал твой день светлее.

– Еще бы. То было непростое время, так что я оценила твой вклад.

– Ты имеешь в виду те две недели, что мы не разговаривали?

– И это тоже, – отвечаю я, рассеянно ковыряясь ложкой в мороженом. – Столько всего произошло. Я узнала о беременности и рассказала вам с Пэйси, и вышло все не слишком удачно. Потом был период неловкости, через который нам удалось пройти, а затем мы поссорились из-за того, что ты ударил Реми. – Я глубоко вздыхаю. – Прямо американские горки какие-то. Но сегодняшний день был очень приятный. Наверное, один из лучших, что у меня были за последнее время. Так что спасибо тебе.

– Это был замечательный день, – улыбается Илай в ответ. – Итак, как мы его закончим?

– Может, посмотрим «Озарк»?

– Звучит заманчиво. – Он встает из-за стола и берет у меня тарелку. – Я приберусь. А ты иди переоденься в пижаму. Встретимся в гостиной.

И он уходит, унося с собой тарелки. Я сижу, ощущая, как меня переполняет теплое чувство уверенности.

И это очень приятное чувство – особенно после всего безумия прошедшего месяца.

<p>Глава 18</p>Илай

– Пенни? – шепчу я.

– М-м, – бормочет она, уткнувшись мне в руку.

– Ты заснула.

– М-м, – повторяет она, не двигаясь с места.

Не могу сказать, когда именно она уснула: может, минут через двадцать после начала серии. Ее голова медленно опустилась мне на плечо, и она обмякла. Я оглянулся и увидел, что глаза у Пенни закрыты, но духу ее разбудить мне не хватило.

Однако теперь, когда серия закончилась, вряд ли она захочет так спать всю оставшуюся ночь. Утром она этому решению точно не обрадуется – плюс, полагаю, ее тело и так болит от всех изменений, которые с ней происходят.

Не желая ее беспокоить, я осторожно сдвигаюсь в сторону, пока Пенни не оказывается в моих объятиях, а потом поднимаю ее с дивана, словно ребенка. Она кажется очень легкой в моих руках. Я осторожно несу ее в спальню, по дороге выключив свет. К счастью, Пенни уже почистила зубы, когда надевала пижаму.

Со всей возможной деликатностью я аккуратно укладываю Пенни на кровать, а затем накрываю одеялом. Судя по тому, как крепко она уснула, ей определенно нужен отдых.

Ее светлые волосы веером рассыпаются по кремовому шелку наволочки, розовые губы слегка приоткрыты во сне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ванкуверские агитаторы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже