Руперт размахнулся, но Джейсон не нырнул под удар, а прыгнул что есть силы вверх и нанес Удар щитом, вложив в него весь вес и остатки сил. Брызги крови и осколки зубов полетели в разные стороны. Тварь покачнулась под эффектом стана и сделала шаг назад. В этот момент Элиза завершила заклинание, и шерстяные нити брызнули вперед и оплели ноги гиганта, не позволяя ему обрести равновесие. Он еще отступил и споткнулся о черного барана, расположившегося перед самым краем очага.

Чудовищная туша рухнула в бушующее пламя и загорелась. Огонь с невероятной скоростью побежал по коже, хриплые вопли наполнили помещение. Плоть горела быстрее, чем успевала восстанавливаться. Кровяные пузыри надувались и лопались на чернеющем теле.

— Нет!!! — кричал монстр, пытаясь выбраться. — Не так!!! Не здесь!!!

Но Джейсон стоял над ним, несмотря на чудовищный жар, и бил по голове, не давая подняться. Наконец Райли тронула его плечо, и он, вздрогнув, опустил щит.

— Все кончено. Он мертв.

Джейсон тяжело дышал и не мог отвести глаз от разбитого в кровавую кашу лица Руперта, чье тело было уже целиком охвачено огнем.

— Фрэнк?!

— Умер. Вероятно, возродится в храме, — ответила Райли.

Джейсон осмотрелся. Кухня выглядела так, будто по ней прошел ураган: почти все столы были сломаны, утварь устилала окровавленный пол. Посреди этого безобразия стояла Элиза в окружении овец, и Пушок радостно приплясывал рядом с ней, гордый своим участием в победе над демоническим поваром.

— Как ты? — спросила Райли.

— Нормально, — выдавил он из себя, но ничего нормального в его положении не было. Напротив, он чувствовал, что и в игре, и в реальной жизни он вынужден постоянно бороться с преследующей его враждебной судьбой.

— Выглядишь ты хреново, — Райли провела ладонью по поврежденной руке. — Рука сломана напрочь, — Райли осторожно отогнула части щита, впившиеся в руку, и высвободила ее. — О боже! На, выпей это, — она протянула ему целебное зелье, — по счастью, Хиппи не все у нас стащил. По крайней мере, у Элизы…

— Спасибо, — он вытащил пробку зубами и выпил содержимое. Рука немедленно начала излечиваться, кости срослись, раны на коже затянулись.

Райли сделала шаг назад, но Джейсон остановил ее.

— Спасибо, Райли!.. За все! Прости, что я такой злой и необщительный в последнее время. Просто накопилось всего…

— Я знаю, — сказала она, убирая закрывавшие глаза светлые пряди волос. Джейсон ощутил странный толчок в груди. Она выглядела измученной, на одежде следы пота и крови … и она была прекрасна!.. Это была настоящая Райли, не в дурацком кольчужном бикини и не в школьной форме, а Райли, способная сражаться с монстрами и не боявшаяся ран и увечий!

На которую он всегда мог положиться.

— Ну?! — ее глаза смотрели в его глаза, ее лицо было в паре дюймов от его лица; у Джейсона пересохло во рту.

— Отлично! Великолепный завершающий акт нашей пьесы! Кульминация! Вы победили! — раздался бестелесный голос. Хиппи щелкнул пальцами, и кухня, очаг, обгорелое тело Руперта — все исчезло. Они стояли на сцене перед каменным амфитеатром. В ушах звенело. Источник звука вскоре стал очевиден: Хиппи и окружавшая его нежить на трибунах бурно аплодировали стоя. Даже Феликс хлопал в свои маленькие ладошки, примостившись на плече Хиппи.

Джейсон растерянно оглядывал сцену: все были на месте. Фрэнк стоял в двух шагах, скрестив руки и сердито сопя.

— Хорошо, что план сработал, — сказал Фрэнк сквозь гром овации. — А то гореть бы нам всем в огне в прямом смысле слова.

Джейсон усмехнулся в ответ, бросая неловкие взгляды на Райли, которая, хоть и была по-прежнему рядом, теперь смотрела исключительно на аудиторию. Момент был упущен.

У Хиппи талант все портить…

— Бис! Бис! — кричал Хиппи.

— Хрена лысого! — кричал в ответ Фрэнк.

— Нет, ну так нельзя, — огорчился Хиппи. — Вы же — труппа. Расслабьтесь, поклонитесь зрителям. Это ваш триумф! — голос Хиппи легко перекрывал гром оваций. — И кстати, поприветствуем звезду нашего представления, нашего прекрасного и великого Пушка. Аплодисменты, господа!

Черный баран выглянул из-за Элизы, бросил сердитый взгляд на Хиппи, фыркнул и повернулся спиной к капризному божеству. Непохоже, чтобы участие в дурацкой пьесе доставило ему много радости.

— Ну Пушок, ну перестань! — взмолился Хиппи, жестом велев нежити прекратить аплодировать.

— Да чему он должен радоваться? — с неожиданной агрессией налетела на него Элиза. — Вы втянули его в пьесу, где безумный повар намеревался сожрать отару овец!

Беззаботный обычно, бог вдруг посерьезнел. В зале все стихло.

— Эх! И почему люди не ценят искусство? — тихо заметил он. — Ну да ладно. Отдыхайте и празднуйте, как я говорил. Вы победили стража третьего уровня храма. Наслаждайтесь моментом: скоро вас ждет финальная встреча, и она может вам не понравиться.

<p>Глава 26 — Груз забот</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пробуждение онлайн

Похожие книги