И, выступивши раз на арену борьбы со всемогущим обскурантизмом, я ждал только случая, чтобы помериться с ним силою. Такой случай не замедлил явиться. Упомянутый бобруйский хасидский раввин, р. Гилель, издал буллу, которою под страхом херима воспретил местным еврейкам ношение кринолинов. Современные читатели и читательницы, пожалуй, не все знают значение этого слова, но в конце пятидесятых и начале шестидесятых годов кринолины были у всех на глазах и на языке. Это были женские юбки восхитительной формы. Очень узкие в талии, они все более и более расширялись и кончались вставленным внизу обручем из рыбьей кости или стали, имевшим в окружности несколько аршин, изображая собою пирамиду с узкою вершиною, тогда как верхняя часть туловища от узкой талии до плеч, все более и более расширяясь, естественно или искусственно, представляла собою пирамиду, опрокинутую вверх дном; словом, мода эта была очень фантастична и изящна, и дщери Израиля, еще со времен пророка Исаии ревностные поклонницы моды, как только эта мода совершила свой долгий путь из Парижа до черты оседлости, ухватились за нее всеми силами и даже, по обыкновению своему, перехватили меру, пересолили, что называется, доведя ширину обруча до крайних размеров. Но на свете нет ничего совершенного. И чудная эта мода имела в себе маленькое неудобство: при сидячем и особенно лежачем положении дамы обруч вместе с юбкою поднимался вверх. Вот почему наш рабби, возмущенный соблазном, вызываемым кринолинами, издал свою строгую буллу. Трудно описать горе, охватившее представительниц прекрасного пола хасидского толка при провозглашении этого запрета. Горе это еще усилилось завистью к соседкам и подругам миснагидского толка, для которых приказ р. Гилеля не был обязателен и которые поэтому продолжали щеголять в своих кринолинах. Побуждаемый сочувствием к страданиям прекрасного пола и возмущенный вмешательством клира в чуждую ему область женского туалета, я описал этот казус в юмористически-ядовитом тоне в письме к редактору «Гамелица», Цедербауму, который немедленно напечатал его с присовокуплением с своей стороны длинного насмешливого примечания. Письмо это, как можно было ожидать, подняло в бобруйской хасидской среде бурю негодования. К счастью, я на этот раз был осторожнее и, поступившись авторскою славою, подписал это письмо псевдонимом. Однако все указывали на меня пальцами как на автора дерзкой статьи, и только отсутствие явных улик спасло меня от херима; друзья мои, тайные вольнодумцы из хасидской среды, предостерегали меня, чтобы я не выходил на улицу один ночью.
Репутация еретика окончательно утвердилась за мною, когда вскоре затем появилось в газете «Гакармель» мое стихотворение «Истина и Вера» («»), в котором Истина уподоблялась дневному светилу, Вера — ночному. Оставаться далее в Бобруйске с такою репутациею было крайне неудобно, и я решил немедленно же привести в исполнение свою заветную мысль о поступлении в раввинское училище, тем более что срок обещанного мне отцом «Kest» приближался к концу. «Теперь или никогда», — подумал я и, получив согласие жены, стал готовиться в путь.
В это время — время польского восстания — в бобруйскую крепость был привезен вместе с другими польскими повстанцами и посажен в каземат варшавский проповедник Исаак Крамштык, пострадавший за свой польский патриотизм, выражавшийся в его пламенных речах, произнесенных им в реформированной молельне на Налевках. Отец мой, часто бывавший в Варшаве и слышавший его талантливые речи, очень заинтересовался его судьбою, и ему удалось с помощью влиятельных подрядчиков содействовать облегчению его участи. Его, как больного, перевели в больницу и поместили в большой, светлой офицерской палате, где местные евреи часто его посещали, хотя он далеко не был похож на обычных еврейских проповедников. Вскоре узнали и поляки о пребывании в крепости Крамштыка, и из разных мест Северо-Западного края стали пилигримствовать к «раббину-патриоту» польские магнаты и магнатки, привозили ему денежные дары, вкусные яства и дорогие вина. Словом, ему жилось у нас совсем недурно.
Я был частым посетителем и собеседником Крамштыка. Узнав о моем решении, он склонил меня отправиться не в Вильну, а в Житомир, куда в это время, по смерти Якова Эйхенбаума, инспектором раввинского училища был назначен Х.З. Слонимский, редактор газеты «Гацефира», издававшейся в Варшаве, с которым Крамштык был в дружеских отношениях и которому он вызвался меня хорошо отрекомендовать. Теперь дело было решено; снабженный теплым рекомендательным письмом Крамштыка, я вторично отправился в свою Мекку и на этот раз беспрепятственно туда прибыл.
<p>А. Г. Ковнер</p><p>Из записок еврея<a l:href="#n_103" type="note">[103]</a></p>
<p>I</p>Раннее детство Семейная обстановка • Бедные бахуры • Дядя-богач • Дед • Способы обучения Библии и Талмуду • Лжетолкования • Жизнь в деревне • Другой дед • Бабушка • Отец-композитор • Нищета • Еврейская свадьба • Дядя-шатун