— Ну да, ну да, — согласилась Элина и ответила Флоси: — Извини, красавчик, подруг нет. Но если хочешь, могу позвать тебе безносую Бьерни. У нее, правда, болезнь какая-то, но если тебе невтерпеж…

Флоси поперхнулся элем и быстро ответил:

— Не-не-не, мне не надо, я передумал. Настроения уже нет, да и не было его. Ярл, дай еще денежку, а?

Я дал ему золотой, и Флоси убежал обратно к стойке.

— Стало быть, уже ярл. — Элина села за стол и положила на него руки. Я присел напротив.

— Недоразумение, — улыбнулся я. — Пьющий человек, с экзотической профессией, что с него возьмешь.

— А чего ты его с собой таскаешь? Вообще путешествовать с НПС — это дело необычное. Ладно если еще с квестовым неписем, но этот-то просто болван. И еще от него такое амбре.

— Видишь ли, он мне в подарочном наборе достался, — начал я излагать то, что обдумывал последний час. — Я ведь чего тебя позвал-то…

— Чего ты меня позвал, я не знаю, но уверена, только потому, что я тебе нужна для какого-то твоего очередного дельца. Ты лучше мне ответь на мои вопросы.

— Какие? — Я и впрямь не понял, о чем она.

— Все те же. Что у тебя за тайны? Что у тебя за дела с "Гончими"? Почему у тебя на плечах плащ Глена? Почему ты до сих пор не сказал о получении приглашения на праздник к "Гончим Смерти"?

— Это все? — уточнил я. — Или еще чего?

— Пока все. Хотя вопросов куда как больше.

— Лады, — хлопнул в ладоши я. Это я поторопился, потому что на хлопок обернулся Флоси и заорал:

— Корчмарь! Отродье Нидхегга! Почему мой ярл сидит с твоей шлюхой, пусть и тощей, как весло, и в твоей харчевне, и при этом он все еще трезвый? Тебе выпустить кишки? Или ты сам понял свою ошибку?

Элину перекосило до такой степени, что я начал опасаться за Флоси, но тут подошел хозяин харчевни, окинул ее взглядом и громко сообщил туалетному:

— Это не моя шлюха, он ее где-то в городе подобрал, так что заткнись! Что будешь пить, ярл?

— Два эля, — кротко сказал я, Элина же промолчала, поскольку, по-моему, впала в легкий ступор.

— Итак, — продолжил я, когда отошел корчмарь. — Что до тайн — я не знаю, о чем ты говоришь. Все мои тайны — это тайны клана, которые я непреднамеренно узнал. С "Гончими" меня связывает дружба, и основы этой дружбы заложены тобой. Плащ Глена? Это подарок за косяк, допущенный его бойцами. Подробности могут рассказать Фитц и Мюрат. Ну а что до приглашения — так я никакого приглашения и не получал. Кстати, странно, что не получал.

— Серьезно? Не получал? — Элина смотрела мне в глаза.

— Да матерью клянусь. Ну если есть с собой, кинь в меня порошком правдивым.

— Забавно. Я тоже не получила, — заметила Элина. — Ладно, посмотрим. Если получишь — сразу мне напиши.

— Хорошо, — кивнул я. — Ну а что до жизни клана — так изволь. Готов предложить битву на море с участием морских королей, абордажем и спасением девицы.

— Какой девицы? — уставилась на меня Элина. — Ты совсем сбрендил? Какой абордаж?

— Нормальной девицы, дочери местного кенига, дядюшки Харальда. Послезавтра будем в морском бою ее отбивать. Не желает ли клан поучаствовать? Не все, конечно, но человек пятнадцать с собой взять могу. Без квеста, правда, и без опыта. Зато представь, какой фан!

— А, спасение дочери кенига, помню… — протянул Элина. — А откуда ты все эти морские радости взял? Она же вроде в пещере должна быть? Там задание не рейдовое?

— Должна, но не сложилось, — не подал я вида, что сам удивлен. — Будет с морским сражением, вариативное выполнение квеста. И да — абсолютно не рейдовое. Я его что с вами пройду, что без вас. Но о клане я сразу вспомнил, поди, не каждый может похвастаться, что на абордаж ходил.

— Патч, видно, поставили, квест изменили, — понимающе кивнула Элина. — Ладно, куда и когда подходить-то?

— Тут есть одна загвоздка, — слегка нахмурился я и, увидев вопросительный взгляд кланлидера "Буревестников", уточнил: — Двадцать тысяч золотом.

<p>Глава 16,</p><p>в которой герой обделывает кое-какие делишки</p>

Бедняжку Элину все-таки прорвало. Она несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоить полыхавшее в ней бешенство, даже прикрыла глаза, чтобы меня не испепелило льющееся из них пламя, но, увы, это не помогло.

— Двадцать тысяч? — не проорала, а прошипела она. В этом шипе был столь мощный эмоциональный посыл, что мне захотелось на всякий случай достать меч. — Это, я так полагаю, за билеты на представление? А попкорн и напитки входят в стоимость?

— Да ты чего, начальница? — Мне даже не пришлось разыгрывать испуг, я и впрямь маленько струхнул. Но от идеи своей не отступил. — Ополоумела, что ли? Когда я это со своих деньги брал?

— А двадцать тысяч тогда на что? — В голосе Элины яда было столько, что его хватило бы на стадо слонов.

— Так это что-то вроде вступительного взноса. Ну вот не хотят вольные бродяги забесплатно похитителя девиц по водной глади гонять.

— Давай без этих твоих аллегорий, — поморщилась Элина.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Акула пера в Мире Файролла

Похожие книги