там что-то остановили на Тритае и всё испортили. Теперь вас ищут тритоны по всей планете.

- Ну, это пусть, - усмехнулся Эдгар с облегчением, - пусть поищут. А с мамой всё в прядке?

- Пока да. Но мало ли что! Куратор так зол!

- Я тоже! Ты не представляешь, как я зол, детка... Значит, Ройвааль уже объявился? Что ж,

интересно будет с ним познакомиться.

- Вы должны быть осторожны, вэй, - со зловещим видом заявил демонический подросток,

- у них есть новое оружие, рассогласователь.

- У меня тоже.

- У вас? - желтые глаза мальчишки округлились.

- Ну да.

- А можно... посмотреть?

- Можно. Но не сейчас. Хорошо?

- Да. Я понимаю.

- Что еще просила передать мама?

- Мама боится, что Бугур догадается о нашем отлете.

- А он еще не догадался?

- Нет. Но он всё прослушивает.

- И черт с ним. Планетолет стартует в восемь вечера. С капитаном я договорился.

Передашь маме?

- Да.

Эдгар наклонился, чтобы заглянуть мальчишке в лицо, и взял его за плечи.

- А ты сам-то хочешь лететь?

- Я ее одну не отпущу, - отвернулся Фальг.

- Ну, это я понимаю. А тебе-то как?

- Как-как... - мальчик посмотрел ему в глаза, - у меня три игуаны, пятнистый скорлик и

пятнадцать ушмешуков. Я не могу их тут бросить!

- Пятнадцать?! - чуть не присел Эдгар, смутно припоминая, что это за твари, - и все твои?

- Они мелкие, - с вызовом посмотрел на него юный жрец.

- Ну, раз мелкие, - вздохнул Эдгар, его семейство разрасталось слишком стремительно, -

берем всех. Ты их только корабельному врачу покажи, пусть прививки сделает.

- Непременно, - на строгом черном личике появилось подобие улыбки.

- Я надеюсь, мы с тобой подружимся, а Фальг?

- Я ни с кем не дружу.

- Почему?

- С детьми неинтересно. А взрослые все считают меня ненормальным.

- Это они, наверно, тевергов не видели, - усмехнулся Эдгар, хлопая мальчишку по плечу, - и

марагов поющих. А меня уже ничем не удивишь.

- Мама сказала, вы Прыгун? Это правда?

- Правда.

- Вы сильней Бугурвааля?

- Конечно. Тебе нечего бояться, Фальг.

- Я ничего не боюсь! Я переживаю за маму.

- Всё будет хорошо, не переживай. Я буду ждать вас в космопорту и посажу в планетолет. А

дальше вы уже окажетесь на аппирской территории. Бугурвааль там не властен.

На этот раз хмурый мальчик просиял.

- Так я пойду собирать вещи? - спросил он, направляясь к дверям.

- Много-то не бери, - улыбнулся Эдгар, - у тебя и так всё будет, что пожелаешь.

- 220 -

- Ой... - Фальг обернулся в дверях, - лицо снова вытянулось, - я забыл вам сказать, вэй, что

Бугур велел арестовать какого-то вашего друга. Коэмвааля, кажется. Он послал своих тритонов

к нему домой.

- Что?

Чтобы не пугать мальчишку. Эдгар сохранил подобающее выражение лица.

- Это было еще утром, - добавил парень.

*************************************************************

Дом Коэмвааля уже мало чем напоминал то уютное местечко, где сладко было спать под

ароматы весеннего сада, пить утром чай на веранде и обсуждать по вечерам у камина события

культурной жизни. Всё было порушено, как будто внутрь ворвался смерч. Тритоны искали

рассогласователь, утерянный рассеянным главным технологом. Не нашли. Но Коэма всё равно

забрали.

- Всех забрали, - подтвердила соседка с побелевшим от ужаса лицом, культурные лисвисы к

таким бесцеремонностям вообще не привыкли, - и Советника, и его жену. И мальчика.

- Мальчика?! - чуть не взвыл Эдгар, - Антика тоже?!

- Да, вэй. Вряд ли он теперь сможет танцевать.

- Почему?

- Они сломали ему ногу.

Соседка подняла зеленые руки к небу.

- Отец наш Единосущный! Что происходит?! Что творится на Вилиале, если детям ломают

ноги прикладами! Неужели темные века Упадка Расцвета возвращаются на нашу

благословенную родину?!

«Пропели и протанцевали вы свою благословенную родину», - со злостью подумал Эдгар,

но вслух не сказал.

- Куда их повезли, вы не знаете? - перебил он ее.

- Откуда мне знать, вэй?

- Что ж, спасибо.

Искать Коэма вслепую можно было бесконечно. Втягивать в поиски Кантину - слишком

опасно. Эдгар отчаянно бродил по саду, переполненному ароматами, красками и квакающими

звуками, и искал выход. Времени было слишком мало! Наконец, как ему показалось, он нашел

подходящее решение.

Проконсулесса была в Театре Танца, он нашел ее после нескольких прыжков, особого труда

на это не затратив. Сложнее было с ней заговорить без свидетелей и не теряя драгоценного

времени на придворный этикет. Она сидела в своей режиссерской ложе и наблюдала за

репетицией очередного балета. По сцене прыгали, изображая золотых рыбок, несколько

вдохновенных девушек.

- Могу я с вами поговорить об очень важном деле, вэя? - спросил Эдгар, вставая напротив

ложи.

Иримисвээла удивленно и даже возмущенно посмотрела на него сверху вниз. Ее

телохранители активизировались.

- Вы нашли не самое подходящее время, Рамзесвааль, - сказала она сдержанно.

- У меня не будет другого, вэя. И мне слишком дорога жизнь моего друга. Коэмвааля.

- Что случилось с Коэмваалем? - побледнела она и даже привстала.

- Уделите мне пять сктрин, и я всё объясню вам.

- Хорошо.

Они прошли в пустую гримерную, тесную, захламленную костюмами и невообразимо

душную. Эдгар сразу проверил, нет ли тут глазков видеокамер и микрофонов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги