Отмучившись, Эдгар вылез из своего кокона. Пот ручьем стекал со лба, все кости ныли.

Риция промокнула ему лицо салфеткой.

- Все в порядке?

- Нормально. Нам, садомазохистам, в самый раз.

- Можно взглянуть на ваши часы? - деловито спросила Оливия, глядя своими

потрясающими карими глазами.

- Смотри, - согласился он, вынимая руку из кармана.

Оливия сверила их со своими.

- Они спешат на две секунды, - сказала она.

- В самом деле? - усмехнулся он.

- Вы их синхронизировали перед опытом? - допытывалась юная исследовательница.

- Конечно, нет, - ответил он.

- Олли, - вмешалась в их разговор Риция, - часы тут не годятся. Они слишком грубы для

этого. Если есть искажения во времени, то речь наверняка идет о микросекундах и меньше.

- Нет, - резко повернулась к ней Оливия, - по моим расчетам смещение должно быть

вполне ощутимым, порядка нескольких секунд или даже минут.

- Это абсурд, - сухо возразила Риция, - проверь свои расчеты.

- Я не ошибаюсь, - вспыхнула Оливия.

Черные глазки сестры нехорошо сверкнули.

- А я это знаю на личном опыте, - сказала она.

«Ого!» - подумал Эдгар, - «что-то они уже не поделили. Нет, две женщины за одним

пультом - это ужасно...»

- Она умна, но слишком своенравна, - раздраженно сказала Риция уже в буфете, - ведет

себя так, как будто она гений.

- Она и есть гений, - усмехнулся Эдгар.

Они сидели за столиком у окна. Внизу, за стеклом, мокли под дождем модули на стоянке.

Практиканты подкреплялись ближе к выходу, они о чем-то оживленно спорили и в то же

время дружно хохотали. Молодость есть молодость!

- Кого ты привез, Эд! - покачала своей хорошенькой головкой сестра, - мальчик

замечательный, но не слишком способный, к тому же рассеянный. А девчонка - умная, но

просто ведьма.

- Ну а как остальные? - поинтересовался он.

- Там видно будет, - вздохнула она, - наставники пока не жалуются.

- Льюис ничего не говорил о своем дяде Рое?

- Пока нет. Знаешь, мы всё больше об аппаратуре разговариваем.

- Какого черта, Рики? Мы же договорились.

- Эд... я так не умею.

- Здрасьте, приехали!

Риция посмотрела виновато.

- Понимаешь, он такой застенчивый. Он молчит - я молчу. Он стесняется - я стесняюсь.

- Директор! - насмешливо взглянул на нее Эдгар.

- Да, директор, - краснея как девочка, сказала она, - и свои обязанности выполняю

прекрасно. А влезать в душу я не умею. Попроси кого-нибудь другого.

- Мысль, конечно, интересная...

- Займись этим сам, наконец.

- Займусь, - кивнул он, - только девчонкой.

- 44 -

- Так и знала, - осуждающе взглянула на него Риция, - ты неисправим, Эд.

- Дело не в этом, - возразил он, - в ней что-то поменялось, я это чувствую, и я хочу в

этом разобраться.

- Она похудела и стала привлекательной, вот и все перемены, - резко сказала сестра, - а

тебе стоит напомнить, что она еще несовершеннолетняя.

- Ну вот, - усмехнулся Эдгар, - обвинен во всех пороках!

Он пил кофе, наблюдал за сестрой, и ему захотелось немного охладить ее назидательный

пыл.

- Есть одна идея, - объявил он.

- Какая?

- По-моему, чтобы разговорить Льюиса, ему не помешает приятель. Из местных.

Желательно ровесник. Веселый, общительный, легкий на подъем, артистичный, хорошо

знающий город...

- Не хотелось бы посвящать в это кого-то постороннего, - неодобрительно покачала

головой Риция, - так не годится.

- Не постороннего, - возразил Эдгар, с любопытством наблюдая за ее реакцией, - я

говорю о Герце.

- О Герце! - тут же вспыхнула она, - ты что, с ума сошел?!

- Успокойся, Рики, - он сделал вид, что очень удивился, - что ты кипятишься?

Она даже вилку бросила, кулачки ее сжались, комкая бумажную салфетку.

- Да ты что! Знакомить Льюиса с этим чертобесом? Только попробуй! Льюис же, он

такой, он просто...

- Так-так-так, - уставился на нее Эдгар, - что это вы, тетенька, так разволновались? Если

ваш подопечный святой, то к нему и здесь ничего не прилипнет. Ну, походит по кабакам,

глотнет «Парашютиста без парашюта», попробует аппирских девочек в термах...

- Перестань! - резко сказала она, - Льюиса я в лапы этому развратнику не отдам. Он мой,

понятно? Я за него отвечаю!

- Та-ак, - Эдгар развалился в кресле, - и это говорит жена самого красивого мужчины во

вселенной!

- Как тебе не стыдно, - окончательно покраснела Риция, - это совсем не то.

- Конечно, - улыбнулся он, - и вообще, я пошутил. Мой замечательный братишка так

редко бывает трезвым, что ему вряд ли что-то можно поручить.

- Дурацкие у тебя шутки, - рассердилась сестра.

- Кажется, меня тоже только что обвинили в совращении несовершеннолетних, -

напомнил он, - так вот, это тоже совсем не то.

Льюис и Оливия уже перекусили и направлялись к дверям. Эдгар неожиданно

почувствовал прилив вдохновения.

- Олли! - крикнул он, вставая, - подожди. Можно тебя на пару слов?

************************************************************

Дождь слегка накрапывал. Льюис возвращался в общежитие один. Ребята разбежались

по своим делам, а Оливия осталась с Эдгаром Оорлом и просила ее не ждать. Он побрел

пешком по уже знакомому маршруту между бело-желтых домиков с палисадниками и синими

крышами. Он любил бродить один. Иногда от этого получались стихи, но такие наивные, что

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги