************************************************************

Льюис волновался. Он знал, что увидит на премьере Анастеллу и ее родителей. И прочих

ее родственников, которые собираются выдать ее замуж за какого-то жуткого типа,

- 66 -

отрубившего голову собственной матери. Шансов у него, рядового земного мальчишки, не

было никаких, но все равно хотелось выглядеть достойно.

Дядя Рой посоветовал ему не выряжаться.

- Роскошные костюмы ты пока носить не умеешь, - сказал он, - в аппирском халате

будешь смешон, в резиновой коже - вульгарен. Мы купим тебе самый обычный комплект, но

в самом дорогом салоне.

Сказал и купил. Цену не назвал. Комплект представлял собой черные брюки, черную

водолазку и пиджак бирюзового цвета. Льюис смотрел на себя с удивлением и думал: «Если

это обычная одежда, то что же такое - роскошный костюм?»

Сам дядя Рой оделся во все черное, он вообще предпочитал этот цвет, как будто всё еще

был в трауре по маме. А Оливия... Льюис чуть не упал, когда ее увидел. Он впервые понял,

как много для женщины значит наряд. Платье ее было бархатно-шоколадное, но его как будто

и не было, оно было неважно, остались мраморные плечи Оливии, ее белое лицо и ее

огромные карие глаза на нем. На ее высокой шее лучами солнца растекалось золотое колье с

бриллиантами.

- Это что, настоящее? - поразился Льюис, такого размаха он даже от дяди Роя не ожидал.

- Девочка выросла, - усмехнулся тот, - пора ее наряжать. Это мы с тобой можем ходить, в

чем придется. А женщина должна быть роскошной. Правда, Олли?

- Не знаю, - покраснела Олли, - по-моему, женщина должна быть умной.

- Ну, этого тебе и так не занимать!

Она посмотрела на Льюиса, высокая, статная. Взгляд был тяжелый. Что-то в ней

появилось демоническое, особенно после того, как она похудела, и исчезли ее добродушные

круглые щечки. Наверно, она становилась красавицей, но ему почему-то всё чаще было ее

жаль.

- Всё отлично, Олли, - улыбнулся он.

К девяти часам уже стемнело. На театральной площади скопились модули и монокары,

все двери парадного входа были открыты, в вестибюле горел яркий розоватый свет, и

толпилась публика. Пьеса называлась «Возвращение любви». Само название уже казалось

достаточно наивным, но никто, кажется, и не собирался смотреть на сцену, все смотрели друг

на друга.

Льюис чувствовал жгучее неудобство. Ему хотелось стать серой мышкой, чтобы никто не

обращал на него внимания. Оливия же рядом с ним выступала гордо, как настоящая

королева. Откуда только это в ней взялось? Неужели достаточно подарить женщине

бриллиантовое колье, чтобы у нее в миг исчезли все комплексы?

Вообще, королев тут было полно. Он никогда еще не видел такого количества красивых

женщин. Были тут и зеленые красавицы с Вилиалы, и серокожие льдистоглазые теверки, и

богатые аппирки в пышных париках, и элегантные дамы из земного руководства.

- Ну, как? - улыбнулся дядя Рой.

- Глаза разбегаются, - признался Льюис.

- Его тоже скоро сожрут глазами, - недовольно сказала Оливия, - пойдем скорей в ложу.

- Так не принято, - возразил дядя Рой, - мы должны пройти в буфет, выпить легкого

вина, с кем-нибудь побеседовать и потратить на сладости не меньше двухсот юн.

- Откуда ты всё знаешь? - удивилась она.

- Работа такая, - усмехнулся он.

- Кем ты все-таки работаешь? Ну, скажи, дядя Рой, сколько можно нас интриговать!

- Моя работа черная и неблагодарная, детки.

- Опять уходишь от ответа!

- Олли, ты сегодня слишком любопытна.

- А ты несносен!

- За это и выпьем.

Он заказал официанту (роботов в театре не держали) бутылку «Созвездия Снов» и

фруктовое ассорти. Льюис оглядел высокие своды буфета, граненые в зеркальной крошке

колонны, вращающийся клубок сиреневых лучей под потолком. Ему не хотелось ни пить, ни

есть, он слишком волновался и через плечо дяди Роя поглядывал на двери.

- 67 -

Наконец вслед за группой черных лисвисов показалось семейство Кера. Огромный Азол

был в расшитом халате и шапочке-таблетке. Его женщины рядом с ним казались маленькими

и хрупкими. Жена была гладко причесана и довольно скромно одета в чисто земной костюм,

дочь же напоминала белый одуванчик в розовом платье. Сердце споткнулось.

- Кто там появился? - спросил дядя Рой, заметив реакцию Льюиса.

- Азол Кера, - сказал Льюис.

И увидел, как застывает, словно каменеет у друга его матери лицо, но это было какую-то

секунду.

- И с кем он?

- С женой и дочерью.

- Прелестная девочка - Анастелла, не так ли?

Льюис невольно покраснел. Он не ожидал от дяди Роя такой проницательности.

- Она рисует в нашем вестибюле, - зачем-то сказал он.

- Всякую муть рисует, - добавила Оливия.

- Неправда, - не смог смолчать Льюис, - очень даже здорово!

- Цветочки и бабочек?

- Ну и что?!

Пока они препирались, дядя Рой обернулся и вполоборота наблюдал за семейством Кера.

- Не переживай, Лью, на свете нет ничего невозможного, - вдруг сказал он.

- О чем ты? - удивился Льюис.

- Кера сам зарекался жениться на землянке. Однако женился. Чего же он после этого

может требовать от дочери?

- Соблюдения интересов династии, - погрустнел Льюис.

Они дружили с Анастеллой больше месяца, гуляли, танцевали, рисовали... но даже до

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги