Летала ласточка вдали от сел людных,И повстречала соловья в лесу дальнем.Пел соловей печальную свою песнюОб Итисе, погибшем на заре детства.5 По голосу они узнали друг друга,И стали разговаривать, летя вместе.Сказала гостья: «Милая сестра, здравствуй!Впервые после Фракии тебя вижу.Всегда нас разлучает некий бог злобный:10 Ведь мы еще и в девушках росли порознь.Давай-ка полетим в поля, к людским кровам,И заживем с тобой в одном гнезде дружно,Чтоб ты не для зверей, а для селян пела!Зачем тебе, скажи, терпеть ночной холод15 И жар дневной, который так томит тело?Не прячься же, певунья, полетим вместе!Покинь твой бесприютный лес: в людском домеЖиви теперь со мною под одной крышей».Но сладкогласный соловей в ответ молвил:20 «Оставь меня средь скал, где не живут люди,И не зови меня из этих мест горных:Афины преисполнили меня страхом,И самый вид домов, самих людей близостьВо мне волнуют память о былом горе».25 [Разумная беседа, от толпы бегствоИ близость муз — вот утешенье в злой доле;Но тягостно, когда тебя в беде видятСвидетели былого твоего счастья.]
13 КРЕСТЬЯНИН И АИСТ
Поймал мужик в раскинутые им сетиНапавших на посевы журавлей стаю.И стал его упрашивать хромой аист,Который вместе с журавлями был пойман:«Я не журавль, я не клевал твоих зерен:Я аист — посмотри на цвет моих перьев! —Закон богов я чту, как йи одна птица,И хворому отцу ношу в гнездо пищу».Ловец в ответ: «Какие у тебя нравы,10 Я этого не знаю; но одно знаю —Поймал тебя я с теми, кто посев портил,И с ними же теперь тебя казню смертью».[Кто водится с дурными, тот для всех недруг.Хотя бы сам не делал никому злого.]
14 МЕДВЕДЬ И ЛИСА
Медведь хвалился тем, что он людей любитИ никогда не трогает людских трупов.Лиса ему ответила: «Уж ты лучшеЖалел бы их живыми и терзал мертвых».[Кто гнал меня, тот над моей не плачь смертью.]
15 АФИНЯНИН И ФИВАНЕЦ
Фиванец и афинянин, в пути встретясь,Шли вместе, разговаривая друг с другом.Текла непринужденно и легко речь их,Покамест о героях не зашли споры.5 Фиванец говорил: «Алкмены сын — лучшийСреди людей — в былом, среди богов — ныне».Афинянин твердил: «Тезей стократ выше,И подлинно божественна его доля:Ведь никогда он не был, как Геракл, в рабстве».10 И переспорил: был он говорун ловкий.Фиванец, хоть не мастер был вести споры,С мужицкой остротой ему в ответ молвил:«Твоя взяла; ну что ж, пускай кипит гневомТезей на нас, Геракл на вас: кому хуже?»