Брайда встала на цыпочки, вытянула шею, посмотрела поверх голов. Ей нужно в самую середину - там и специи, и мука. Сделать крюк и обойти справа, где торговцев поменьше и ряды посвободнее? Или пробраться напрямую - мимо тележки мясника, так любимой покупателями, воришками и бездомными собаками? Девушка переводила взгляд с одного пути на другой и никак не могла решиться.

В толпе мелькнули раскосые глаза. Госпожа саламанкеро?! Брайду бросило в пот, в ушах зашумело. Она рванулась в просвет между людьми, невольно толкнула дородную женщину в накрахмаленном белом чепце, молоко выплеснулось на снег. Толстушка запричитала, рядом захныкал ребенок, визгливо закричал подмастерье, возмущаясь оттоптанному ботинку.

Девушка продралась сквозь очередь у лавки мясника, огляделась. Госпожа саламанкеро махнула рукой.

Почему так трудно сделать шаг? Она ничего никогда не боялась. Брайда поежилась - мороз заполз под беличью подкладку накидки, нырнул за шиворот и бесстыдно шарил по ее спине. Нельзя раздумывать, бодрилась девушка, все равно нет выбора, сестренке никто больше не поможет, даже отец сдался. Но животный ужас пригвоздил ее к месту.

- Держите девчонку! - взвизгнула за спиной женщина, - все молоко, паршивка, вылила! Пусть новый кувшин покупает!

Снова она во что-то вляпалась! Брайда пришла в чувство, рванулась к лотку с жареными колбасками - только что там стояла саламанкеро. Воздух задрожал - как той ночью возле костра, когда Клето сунул в руку любицу, только никакого костра здесь не было. Крики затихли, базар замер и стал потихоньку таять. Как в дурмане, Брайда сделала шаг к дрожащему мареву и провалилась в полумрак.

Кто-то подхватил ее, помог удержать равновесие.

- Можешь идти?

- Да, - почему-то шепотом ответила девушка.

Ноги подкашивались, но вроде слушались, голова немного кружилась. Ну и ладно, пройдет. Только... только Брайда почти ничего не видела. Вдалеке мерцали слабые огоньки - и все. Но голос она, конечно же, узнала - с легкой хрипотцой и необычным южным акцентом. Госпожа саламанкеро.

- К-к-куда мы идем? - зубы выбивали дробь.

Легкий смешок. Брайда повернула голову - лицо женщины выделялось в темноте бледным пятном. Жуткое зрелище.

- Никто не скажет наверняка. Куда Кош приведет, там и выйдешь.

- Мы Маризу ищем? - девушка чуть не задохнулась от радости.

Они дошли до первой развилки. Саламанкеро решительно повернула направо.

- Все не так просто, Брайда.

Глаза спутницы сверкнули в темноте. Кажется, госпожа саламанкеро злится. Девушка забеспокоилась.

- Чтобы получить, надо что-то отдать, - слова падали в такт каплям с потолка.

- Все, что хотите!

Голос сорвался от волнения. Брайда не могла поверить своему счастью!

Ей представился разъяренный Гайет, отец брызгал слюной и крыл нерадивую дочь на чем свет стоит. Тот всегда найдет повод устроить взбучку. Не отказываться же из-за этого от спасения Маризы. Хоть раз в жизни она совершит настоящий поступок!

Повисла неудобная пауза.

- Хорошо, - медленно, с расстановкой сказала саламанкеро, - мне нужна ты!

- Я? Как же... но... - Брайда от неожиданности остановилась.

Не обращая внимание на ее удивление, женщина пошла вперед.

- Помилуйте, госпожа прял... саламанкеро, что я-то сделать могу?

Девушка запыхалась - то ли от волнения, то ли от того, что не поспевала за спутницей.

Сказала и прикусила язык. Могу, не могу. Что скажут, то и сделает! Пусть берут с потрохами!

- Ох, не слушайте меня, госпожа саламанкеро, не слушайте! - зачастила Брайда, - я... я согласна.

Решающие слова дались с трудом. Девушка съежилась, сердце подпрыгнуло к горлу. А вдруг она ошибается? Может, лучше вернуться, попытаться найти Маризу по-другому. Что толку, если и она сгинет без следа?

Саламанкеро сверлила Брайду взглядом. Стены тоннеля зажглись тысячами огоньков - она смогла рассмотреть и дорогой подбитый мехом горностая плащ, и прошитые золотой нитью перчатки, и мягкие сапожки с тонким вытянутым носом. У госпожи саламанкеро было все, о чем дочь пекаря может только мечтать. А у Брайды нет ничего. Какая в ней ценность?

Впереди замерцал просвет - наверняка, очередная развилка.

- С тобой может произойти, что угодно, - во взгляде женщины промелькнуло странное выражение, голос еле заметно дрогнул. - Последствия непредсказуемы. Но это единственная возможность отыскать твою сестру, - она опустила глаза.

Все что угодно? Девушке показалось - дверка мышеловки с резким стуком захлопнулась, и эхо разнеслось по тоннелю.

- Меня зовут Анабелла, - саламанкеро подтолкнула ее к светлому окну развилки. - Если захочешь вернуться и не найдешь дороги, позовешь по имени. Кош тебе в помощь!

Брайда зажмурилась, сделала шаг по твердой поверхности и провалилась в дрожащий воздух. Руки нащупали выщербленную стену, девушка открыла глаза. Странно, не ошибка ли это?

А куда она ожидала попасть - на звездные дорожки, в мир теней? Но не в Баккарассе - уж точно. Брайда фыркнула, здесь даже снег был грязный, измызганный, будто старый передник.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги