Избегая резких движений, чтобы не дать повода к нападению, матросы неторопливо поднялись на пригорок. Вокруг никого не было, перед ними лежало мертвое селение. Моряки подошли к развалившейся хижине и, пораженные неожиданностью, остановились. Под прогнившим навесом лежали желтые скелеты людей. Они располагались рядом в странной последовательности. Индейцы не погибли от врагов во время набега соседнего племени и не умерли от незнакомой болезни, а лежали сообразно традиции.

– Господи Боже, помилуй меня!  – пробормотал итальянец, мечтавший встретить женщин.  – Что это такое?

Вечерний утомленный ветер, двое суток ревевший над морем, колыхал обрывки шкур, шевелил тонкие стволы высохших трав, украшавших скобленые жерди. Улетевшие к горам птицы издали покрикивали на испанцев.

– Наверное, семейный саркофаг – предположил Васко.

– Поглядите, и здесь скелеты!  – сообщил Хинес из-за каменной ограды.

– И тут…

– И там…  – закричали со всех сторон.

– Кто их убил?  – удивился Сантандрес.

– О, Мадонна!  – заволновался Леон.  – Мы попали на кладбище без могил. Это дурное предзнаменование! Мы обречены, мы погибнем!

– Смотрите, скелеты детей лежат на костях взрослых,  – сказал Васко, задержавшийся у развалин.  – Их похоронили вместе с родителями или потом принесли на трупы.

– Это пролив покойников!  – не унимался Леон.  – Души погибших летают над нами, не находят покоя. Мы беспокоим их, совершаем великий грех. Пойдемте отсюда!

– Сеньор Альбо!  – резанул слух голос Хинеса.  – Я нашел морское чудовище!

– Господи!  – перекрестился Леон.  – Мы умрем, если немедленно не вернемся назад.

– Уже поздно…  – мрачно пошутил Эрнандес.

Альбо заколебался, но любопытство победило, и он пошел к Хинесу Матросы потянулись за ним. Леон призадумался. Ждать среди зловещих мертвецов было страшно, он догнал моряков.

– Это кит,  – определил офицер, изучив огромный остов скелета.  – Обыкновенный кит!  – повторил штурман, старясь убедить себя и перепуганных матросов.

– Как он попал сюда?  – усомнился итальянец.  – Без Диавола тут не обошлось! Киты не выходят на берег, не ползают по земле, подобно морским коровам.

– Волна выбросила его на сушу,  – пояснил Альбо.

– Нет, здесь нечисто…  – не поверил Сантандрес – Леон прав – это дурной знак!

– Пойдемте отсюда, пока что-нибудь не случилось,  – просил итальянец.

Гигантские кости забором торчали из песка, череп ощерился пластинами. Было жутко смотреть на останки мертвого великана посреди человеческого кладбища на пустынном берегу у черных скал. Птицы клевали ребра, рылись в песке у костей. Посеревшее небо дохнуло сумраком и покоем.

– Мы погибнем…  – причитал Леон.  – Это – не к добру!

На него прикрикнули. Он замолчал, но тревожное ощущение ожидания беды передалось товарищам. Что может быть хуже встречи с покойниками в первый день плавания по неизвестному проливу, через который предстоит возвращаться домой? Моряки молча побрели к лодке, обошли стороной разбросанные ветром и птицами кости. Черепа пустыми глазницами следили за ними из-под земли. Испанцы сунули оружие в шлюпку, стащили ее в воду, запрыгнули внутрь и без команды налегли на весла.

* * *

Утром караван отправился в путь. Удручающее впечатление от встречи с кладбищем усилилось леденящей душу тишиной, часами нагнетавшей нервное напряжение в Первом проливе, где лишь вкрадчивый шорох волн да панические крики птиц, напуганных появлением людей, эхом перекатывались среди отвесных утесов. Гири падали в воду, но не достигали грунта, не пачкали сального донышка. Странно и страшно не находить дна рядом с берегом. Сильный встречный ветер препятствовал движению. Приходилось постоянно работать с парусами, лавировать в узкостях. Люди выбивались из сил, боялись наскочить на рифы и скалы, сжимавшими проход.

К концу Первого пролива берега раздвинулись, эскадра вошла в просторную безжизненную бухту с крутыми отвесными берегами и серой водой. Ветер гулял по ней во все стороны, рябил поверхность, сдувал со скал птиц. Если бы не низко повисшее солнце, немного согревшее моряков, было легко поверить, что они забрались в таинственное царство мертвых. На кораблях не слышались веселые крики и песни, глухие матросские выкрики заменили шанти. Вахтенные под мерный счет тянули канаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ключ к приключениям

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже