Кукла изображала исхудавшую почти до скелета девушку в

изорванном платье. Ее нарисованное лицо исказилось в

безмолвном крике.

- Куклы на вокзале были сделаны гораздо проще, - отметил

Юпитер. - Они состояли только из туловища, головы, рук и ног.

На этом: платье из кукурузных листьев, как и лицо.

- И что это за штука? - Питеру показалось страшным мертвое

лицо куклы. – Жуткая. Кому пришло в голову делать нечто

подобное?

- Может быть, тот незнакомец, который был в лабиринте вчера

вечером, - размышлял Боб. - Думаешь, он потерял куклу?

- Вполне возможно.

Питер посмотрел на куклу повнимательнее и выгнул ее тело взад

и вперед. Не возникло ощущения, что внутри нее что-то

спрятано. Но он и не хотел ее разбирать.

- Но зачем брать куклу из кукурузных листьев на одинокую

вечеринку без музыки? – спросил Боб.

- Давайте сначала поставим на этой кукле вопросительный знак,

- предложил Юпитер и положил куклу в рюкзак.

Питер закатил глаза.

- Можем ли мы тогда вернуться на ферму?

- Мы хотели увидеть Дип Спринг, - напомнил третий детектив. –

Не стоит отказываться от осмотра достопримечательностей. Мы, кстати, могли бы вернуться на ферму, в идеале прямо через

кукурузное поле и одолжить у Триши старые велосипеды, которые стоят рядом с конюшней.

- Согласен, - сказал Юпитер, и они отправились обратно.

Они быстро спустились вниз. Как только сыщики вышли на поле, их обзор был ограничен стеблями кукурузы по обе стороны.

Мальчики отодвинули шуршащие листья и двинулись, словно по

узкому коридору. Неподалеку время от времени каркала или

громко хлопала крыльями ворона. Но самих птиц не было видно.

- Славная прогулочка, атмосферная! - Питер замер, потому что в

тот же момент оглушительный звук разорвал тишину.

Глава 7. Выстрелы на кукурузном поле

Трое мальчиков инстинктивно пригнулись и, чтобы защитить

головы, подняли руки вверх. Вокруг них с громким карканьем

порхали вороны.

- Что это было? – потрясенно спросил Боб.

- Там кто-то стрелял! - прошипел Питер. - В нас?

- Маловероятно, - прошептал Юпитер. – Вряд ли кто-то видел, как мы идем по кукурузному полю?

- Ты думаешь, что кто-то решил поохотится на ворон и даже

знать не знает, что мы здесь?

- Мы должны оповестить о своем присутствии, - сказал Боб. -

Иначе нас могут случайно...

Раздался второй выстрел. В нескольких метрах стебли кукурузы

вздрогнули, как будто в них попала пуля.

- Стреляют оттуда! - крикнул Питер.

- Не стреляйте! - крикнул Боб.

Три сыщика бежали вслепую, кукурузные листья били их по

лицу, и они не раз спотыкались. Третий выстрел пробил

несколько растений в метре позади них.

- Быстрее! - воскликнул Питер.

Мгновение спустя они выбрались из кукурузного поля на

грунтовую дорогу, ведущую к ферме Купера. На другой стороне

тропы была ограда пастбища. За этим забором стоял хмурый

стройный мужчина в синем комбинезоне. Он был чисто выбрит, его светлые волосы были тонкими и спутанными. В руках он

держал винтовку и приготовился к новому выстрелу.

- Не так быстро, паршивые воришки.

- Пожалуйста, не причиняйте нам вреда, - взмолился Питер.

- Кто вы? Вы гости мисс Купер? Тогда почему вы ходите по моей

территории? Это нарушение границы частной собственности.

Радуйтесь, что я не пустил пулю в вас.

- Вы намеренно стреляли в нас? — спросил Юпитер.

- Нет. Я стрелял мимо тебя. В противном случае вы бы сейчас

лежали мертвыми на кукурузном поле.

- Это, несомненно, могло бы привлечь наше внимание в прямом

смысле этого слова, сэр.

- Сэр, — мужчина передразнил первого детектива. — Не думай, что сможешь отделаться дурацкой вежливостью, парень.

- Вы нас не могли видеть и легко бы пристрелили.

- И я имел полное право пристрелить вас. Я защищал свою

территорию.

- Вы неправильно оцениваете правовую ситуацию, - холодно

ответил Юпитер. - Могу ли я сообщить Вам о фактах нарушения

общественного порядка во всех подробностях?

- Вы можете сообщить мне, что вы делаете на моем кукурузном

поле.

- Мы просто хотели сократить путь.

- Здесь нет никакой дороги, и доступ к ферме Купера разрешен

только по этой грунтовой дороге, и мисс Купер это прекрасно

знает. Вся земля вокруг принадлежит мне.

Белый пикап Триши приближался по указанной грунтовой

дороге. Он остановился рядом с ними, и из него вышел Кеннет.

- Мистер Райс, — громко сказал он, — Есть какие-то проблемы?

- Конечно, есть проблема, мистер О'Райан. Эти преступники, которые, конечно же, ваши гости, бродят по моей земле.

- Эти трое определенно не преступники, мистер Райс. Вам стоит

быть более понятливым.

- Я был понятливым достаточно долго. Но мне это надоело. Мисс

Купер думает, что ей можно все, потому что она офицер

полиции. Но полицейские тоже подчиняются закону.

- Да, да, - просто сказал Кеннет. - Запрыгивайте, мальчики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сыщика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже