Машина стояла всего в нескольких метрах от фермы, но

мальчики мгновенно запрыгнули в машину, чтобы убраться

отсюда как можно быстрее.

- Хорошего дня, мистер Райс!

- Я предупреждаю тебя, О'Райан! Очередная ошибка...

Они не услышали, чем закончилась его фраза с угрозами, потому

что Кеннет просто сел за руль и уехал. К тому времени, когда

они добрались до фермерского дома Купер, мистера Райса уже

не было видно.

- Неприятный тип, - пробормотал Юпитер, выходя из машины.

- В чем его проблема? - спросил Боб.

- Райс живет вон там. - Кеннет указал на другую ферму, которую

можно было увидеть отсюда.

В отличие от дома Триши, здание было новым, большим и

роскошным, окруженным пышными лужайками, которые в таком

климате определенно нуждались в обильном поливе.

- Он владеет большей частью земли вокруг нас. Он скупил ее

понемногу. Собственность Триши — последний остров, который

ему не принадлежит. Конечно, он хотел приобрести и его, но

Триша каждый раз отказывалась. Она хочет остаться здесь. Райс

этого не понимает. С тех пор между ними открытое враждебное

противостояние. Я должен был сказать вам оставаться на тропе, иначе Райс взбесится. Мне жаль.

- Все в порядке, - сказал Боб. - Мы это пережили.

Они помогли Кеннету выгрузить стулья и коробки с фонариками, которые дала ему миссис Харпер, и оставили их перед сараем.

- Мне нужно вернуться и забрать Тришу из Сильверстоуна. Она

поехала на примерку свадебного платья. Это может занять

некоторое время. Поужинаем немного позже.

- Как насчет того, чтобы мы вам помогли и приготовили еду? -

предложил Боб.

- Это было бы здорово! Спасибо.

- Можем ли мы воспользоваться стоящими у конюшни

велосипедами? – спросил Питер.

- Конечно, я привел их в форму специально для вас.

- Еще одна вещь, - сказал Юпитер и вытащил куклу из рюкзака. –

Тебе это знакомо?

- Это кукурузная кукла, - сказал Кеннет. - Они встречаются здесь

повсюду. Дип Спринг гордится своей кукурузой. Бог знает

почему. Я думаю, что дети уже со школы учатся делать таких

кукол.

- Часть местного фольклора? Но она же жуткая?

- О, они бывают разных форм, цветов и размеров, — махнул рукой

Кеннет, не особенно пристально разглядывая куклу. - Увидимся

позже! - Он сел в машину и уехал.

Трое детективов взяли свои велосипеды и проехали две мили до

Дип Спринг. Кеннет не преувеличивал ни капли, городок был

совсем маленький. Вокруг центрального перекрестка

располагались круглосуточный магазин, заправочная станция, бар «Харди» и закусочная «Роудкилл», где работал Найджел.

Через десять минут они осмотрели всю торговую улочку. Они

купили кое-что на ужин и поехали обратно. Макароны с сырным

соусом были готовы как раз к возвращению Кеннета и Триши.

После ужина они играли на веранде в настольную игру, но

хватило их ненадолго. Все устали и рано легли спать.

Бобу показалось, что он проспал всего пару минут, когда

пронзительный звук разбудил его. Телефон зазвонил внизу.

- У мамы Триши, возможно, появилась еще одна гениальная

идея, - сонно пробормотал он.

Кто-то ответил на звонок, и Боб снова заснул. Затем звонок

прозвенел снова.

- Что происходит? - Боб посмотрел на часы. Десять минут

второго. Его любопытство взяло верх над усталостью. - Я пойду

посмотрю.

Он высунул голову из двери и услышал голос Триши снизу.

- Кто ты? Что ты хочешь? Послушайте, если ты позвонишь сюда

еще раз среди ночи...

Она не закончила фразу, а бросила трубку. Боб вышел в коридор

и спустился по лестнице. Триша и Кеннет оба стояли в гостиной

в шортах и футболках.

- Боб, — устало сказала Триша, заметив его. - Тебя разбудил

телефон? Извини.

- Не страшно. Что-то случилось?

- Нет. Просто позвонил какой-то чудак, - сердито прорычал

Кеннет. - Возвращайся в постель, Боб. И мы тоже.

Боб кивнул и только было развернулся, но телефон снова

зазвонил.

- Это просто невозможно! - выругался Кеннет и, кипятясь, попытался дотянуться до трубки.

Боб перехватил его руку.

- Позволь мне?

Кеннет пожал плечами.

- Как хочешь!

Боб взял трубку и поднес ее к уху.

- Привет!

Он хотел, чтобы его голос прозвучал решительно и

требовательно, но все, что он смог выдавить, было негромкое

приветствие. Боб услышал, как кто-то дышит на другом конце

провода. Ни хрипов, ни стонов, ни угрожающего рычания, ни

жутких вздохов. Человек на другом конце провода дышал очень

спокойно. Как будто он просто хотел дать понять, что слушает, но ничего говорить не собирается. Но он есть на другом конце

провода и позвонит еще раз в любое время.

Глава 8. Подвешенные молодожены

- Ну что, снова проспал? - спросил Питер, когда на следующее

утро Боб вышел на веранду.

Юпитер, Питер и Триша уже давно встали. Боб устало кивнул.

- Кеннет уже в пути?

- С восхода солнца, - подтвердила Триша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сыщика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже