ДОМЕНИКО (кричит так, чтобы его можно было услышать за закрытой дверью спальни, желая предупредить скандал). Изобьет ее, Альфре?! Поговорим-ка серьезно. Я здесь — хозяин! Она — пустое место! Сейчас вы все убедитесь в этом!
Возвращается Лючия.
ЛЮЧИЯ. Синьор, она не хочет входить… Говорит, что не отвечает за свои нервы.
ДОМЕНИКО. А кто с ней?
ЛЮЧИЯ. Какой-то синьор. Она называет его адвокатом. (Доверительно). Мне кажется, и он боится… Доменико. Как?.. Нас трое мужчин…
АЛЬФРЕДО(искренне). Я не в счет… На меня не рассчитывайте… Вы сами поговорите… А я пойду на кухню, умоюсь. Если нужен буду, позовите… (не ожидая ответа, идет вглубь сцены налево).
ЛЮЧИЯ. Синьор, что я должна делать?
ДОМЕНИКО. Я сам пойду!
Лючия уходит вглубь сцены налево. Доменико удаляется вглубь сцены направо и сразу возвращается с Дианой и адвокатом Ночеллой.
ДОМЕНИКО. Даже и в шутку не говорите этого! Это мой дом!
ДИАНА (останавливается на пороге, спиной к адвокату, охваченная явным волнением). Нет, дорогой Доменико, после вчерашней сцены я абсолютно не желаю очутиться лицом к лицу с этой женщиной.
ДОМЕНИКО(успокаивая ее). Но я вас прошу, Диана, вы меня обижаете. Тебе нечего бояться.
ДИАНА. Бояться? Я? Никогда! Но я не хочу доходить до крайностей.
ДОМЕНИКО. Не волнуйтесь. Я с вами.
ДИАНА. Вы и вчера вечером были здесь.
ДОМЕНИКО. Да, но все произошло так неожиданно… Я уверяю, вам нечего бояться. Входите, синьор адвокат, садитесь.
ДИАНА(сделав несколько шагов, имея в виду Филумену). Где она?
ДОМЕНИКО. Я повторяю: не беспокойтесь. Садитесь. (Придвигает стулья).
Втроем садятся за стол: Ночелла в середине, Доменико справа, Диана слева. Диана не спускает глаз со спальни.
Итак? Слушаю вас.
Ночелла, человек лет сорока, обыкновенный, ничем не примечательный. В его одежде заметна некоторая элегантность. В голое равнодушие. Его привела сюда Диана.
НОЧЕЛЛА. Я живу в пансионе, где останавливалась синьорина. Мы недавно познакомились.
ДИАНА. Адвокат может подтвердить, кто я и какой образ жизни веду.
НОЧЕЛЛА (не желая вмешиваться). Мы познакомилась вечером за ужином. Я в пансионе бываю редко… Знаете, суд, клиенты… Обычно меня не интересуют жильцы…
ДИАНА (испуганно посмотрев еще раз на дверь спальни Филумены, откуда та с минуты на минуту может появиться). Прости, Доменико… Я лучше сяду на твое место. Тебя не затруднит? Доменико. Как вам будет угодно…
Меняются местами.
ДИАНА(возобновляя прерванный разговор, начатый Ночеллой). И именно вчера за ужином я рассказывала ему о вас с Филуменой.
НОЧЕЛЛА. Да — да… мы долго смеялись…
Значительный взгляд Доменико.
ДИАНА. О нет, нет. Я совсем не смеялась.
Ночелла понимающе смотрит на нее.
ДОМЕНИКО. Синьорина была здесь, и поэтому я просил ее притвориться медицинской сестрой. Диана. Притвориться? Я и во сне не притворяюсь! Я и в самом деле медицинская сестра: у меня есть диплом! Разве я вам не говорила об этом, Доменико?
ДОМЕНИКО(застигнутый врасплох). Нет, по правде не говорили.
ДИАНА. Да, действительно, почему я должна была говорить вам это?… (Продолжая прерванный разговор). Так вот. Я описала ваше душевное состояние и боязнь остаться связанным на всю жизнь с нелюбимой женщиной. Адвокат убедительно объяснил мне, что…
Звонок у входа.
ДОМЕНИКО(озабоченно). Извините, не лучше ли пройти в кабинет? Кто-то звонил…
Лючия пересекает сцену и идет в правую дверь.
ДИАНА(вставая). Да, наверное, лучше.
Ночелла также встает.
ДОМЕНИКО(показывая на «кабинет»). Пожалуйста.
НОЧЕЛЛА. Спасибо. (И первый проходит).
ДОМЕНИКО. Есть новости?
ДИАНА(к Доменико, доверительно). Послушай…
Доменико теряет терпение.
Ты бледен…