— Ты ошибаешься, считая, что я не могу на тебя смотреть. Просто это сакэ очень крепкое. — Он снова открыл глаза. Как только Иэясу уехал, к Ёсицугу вернулся прежний облик, предназначенный, судя по всему, для того, чтобы вызывать у жертвы ужас и отвращение. Ни одного этих чувств Киёмаса не испытывал, вероятно, не разу в жизни.
— Крепкое? — костлявые полупрозрачные пальца коснулись бутылки. — Ты мог бы и мне налить, хотя бы из приличия.
— Да, — Киёмаса сглотнул слюну, — сейчас.
— Что ты там бормочешь? Ты мне спать мешаешь, — раздался сверху недовольный голос Хидэёси
— Тс-с... — Ёсицугу приложил палец к тому, что у него было губами, — не буди никого. Проведем этот вечер вдвоем.
Киёмаса не ответил. Тихо встал и осторожно прошел на кухню. На полу, свернувшись в углу и укрывшись тонким одеялом, спал Юкита. Услышав шаги, он заворочался, но не проснулся. Киёмаса взял еще одну чашку и вернулся в комнату. И спросил тихим шепотом:
— Устроит?
— Да, конечно, — Ёсицугу с явным интересом наблюдал, как Киёмаса наполняет чашку. Потом коснулся содержимого и опять поднес пальцы к лицу, словно желая ощутить запах.
Киёмаса налил и себе тоже.
— Ты не обижайся, Като, — ничего личного. Просто, понимаешь, я же не просто мстительный дух. Я — проклятие. Могу использовать силу только против того, кто является непосредственной жертвой. Никто больше не видит и не ощущает меня.
— Я это уже понял. Ты... таким образом хотел защитить Мицунари?
— …И у меня это почти получилось.
— Я все равно отправлю тебя в Чистую Землю, — Киёмаса опрокинул еще чашку, и перед глазами наконец слегка поплыло.
— Ничего у тебя не выйдет. Что ты можешь сделать? Копье твое тут бессильно. Да и не попаду я в Чистую Землю. Сам знаешь, куда мне прямая дорога. Неужели отправишь своего друга прямиком в ад? А, Като? Рука не дрогнет?
— Замолчи.
— Не могу. Я хочу, чтобы ты понял, в каком положении оказался. Ты очень любишь сидеть с закрытыми глазами.
Киёмаса поднял голову и пристально посмотрел прямо в черные провалы глазниц.
— Ты не представляешь, как я скучал, — он снова потянулся за бутылкой.
Кимура взвесила в руке тяжелую папку с бумагами.
— Это вот все мне нужно будет сейчас прочитать, так?
— Именно, — Укё протянул ей ручку, — и поставить подпись на каждой странице.
— Вот как... серьезно, — Кимура открыла первую страницу и углубилась в чтение. — О, — через некоторое время сказала она, — так что же, выходит, вы... ну, то есть мы, подчиняемся непосредственно лично Императору?!
— Да, вы все правильно поняли. Именно Император и курирует нашу службу. А вы правда думали, что его роль чисто церемониальная?
— Признаться, именно так...
— Это заблуждение. Отделом №0 руководит глава клана Мори. Он приносит личную присягу каждому новому Императору. Так происходит уже больше ста пятидесяти лет — с тех пор, как глава клана Мори дал клятву Императору Мэйдзи и была основана эта служба.
— Та-ак... — Кимура снова углубилась в чтение.
— Здесь есть что-нибудь горячее? — раздался хриплый голос, и одновременно открылась дверь. Рэй вошла и прямиком направилась к кофемашине. Понюхала воздух и наморщила нос. Горло ее было перемотано шарфом. Черно-красным, естественно.
— А чай с лимоном тут есть? — поинтересовалась она и резко закашлялась, прижав ко рту ладонь.
— Да, открой верхний ящик — там чай и чистый заварник. Лимон в холодильнике. Там же мед.
— О... — откуда это все? Неужели тут работают настолько предусмотрительные люди? — Рэй достала лимон и принялась снимать с него упаковку.
— Да. Я, — Укё присел на ручку дивана и посмотрел через плечо Кимуры, что именно она читает: — Обратите внимание вот на этот пункт. Он очень важный.
— Про секретность?
— Да. Вы не только обязуетесь никому не разглашать информацию. Вы еще должны будете, по мере возможности, ликвидировать последствия применения силы, если вы ее использовали или оказались свидетелем.
— А, может, вы сами и чай заварите? — Рэй сложила молитвенно руки перед грудью: —
Ну пожа-алуйста! А то у меня выйдет ужасная мерзость, как обычно.
— Нет нужды делать хороший чай, чтобы потом портить его лимоном.
— А вы сами пить не будете? Чашечка ароматного вкусного чая... ох, это так здорово... — Рэй картинно закатила глаза.
— Тебе вообще следует ехать домой и лечиться, — произнес Укё недовольным тоном, но подошел к столику и взял заварник.
— Не могу. Я участвую в операции захвата.
— Что? — Укё оглянулся. — Я тебя отстранил, вообще-то.
— Я уже подала жалобу. Господин Ватару рассмотрел ее и вынес решение.
— И? Какое?
— Отстранение от оперативной работы на месяц оставил в силе. А отстранение от текущего дела отменил. Потому что я пойду на захват в паре с ним. Пока вы будете арестовывать Исиду Токитиро.
— О, а этот пункт что означает? — Кимура оторвалась от чтения и удивленно взглянула на Укё:
«В случае гибели во время выполнения задания сотрудник получает компенсацию, размер которой рассчитывается исходя... м-м, сейчас.... и которая, вместе с последней зарплатой кладется на специальный счет, доступ к которому открывается по достижении сотрудником совершеннолетия. Что это значит?