Но сейчас все было по-другому. Мононоке — порождение зла. Это не Мицунари, а его боль, ненависть, злоба и обида: та самая сила, которая движет этим существом. У него скорость зверя, помноженная на живучесть и ярость. Драться с таким противником, ох, не легко. Но даже не это плохо. Против страха и льда сложно устоять любому существу. Но убить тело мононоке не достаточно. Ощутив смертельную опасность, он может покинуть носителя. Поэтому удар нужно нанести одновременно в обоих мирах. Мире живых и мире духов.
Это Киёмаса умел. Ему приходилось сражаться и с настоящими
Но для этого ему нужна одна вещь — его копье. Он должен сконцентрировать силу и выпустить ее одним мощным рывком, накрывая сразу оба мира.
И копье должно это выдержать. Хотя бы один такой удар. Где же сейчас его копье? Сохранилось ли? А если нет — как получить такое, чтобы сталь не рассыпалась от холода?
Занятый мыслями, он не заметил, как зашел во дворик. Он остановился, поставив пакеты на траву. Дверь открылась, и господин Хидэёси высунулся наружу.
— Что там у тебя? — поинтересовался он. — Давай, показывай, что принес: я умираю от голода.
Киёмаса не ответил.
— Да что это такое? — Хидэёси подошел к пакету, заглянул в него и восторженно охнул. Попытался поднять — пакет оказался слишком тяжелым.
— Киёмаса! — закричал он. — О чем ты опять думаешь?!
— А? — очнулся Киёмаса. — Копье... мне нужно копье. Чтобы сразиться с мононоке.
— Копье?.. Киёмаса, кончай мне морочить голову, бери эти узлы и неси в дом. Копье ему нужно. У тебя потомок — искусный кузнец, скажи ему, пусть скует. Нашел проблему.
___________________________
[1] Комбини — (от англ. convenience store — «удобный магазин») в Японии небольшие круглосуточные магазины в шаговой доступности, предоставляющие широкий диапазон товаров и услуг.
[2] Они — в японскоймифологии — большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или черной кожей, живущие в Дзигоку, японском аналоге ада.
[3] Тэнгу — в японской мифологии могущественный горный дух, владыка и хранитель лесов.
[4] Каппа — согласно японской мифологии, существо, живущее в воде. Обычно не опасное, но может утащить на дно и утопить. Любит сумо.
Глава 12. Здравствуйте, я ваш косё
Ох, как же не хотелось оставлять господина одного... Киёмаса даже попробовал было пригласить его с собой, но господин Хидэёси отказался наотрез. Причину своего отказа он не пояснил, и от этого было еще тревожнее. Да он бы и не ехал никуда, но Такуми, у которого он спросил про копье, сказал, что да, разумеется сможет. Только нужно измерить, насколько «сильный холод» должен выдерживать металл. С этим Киёмаса не спорил — кузнец, который ковал прошлое копье, заставил его перебрать кучу заготовок, прежде чем сумел сделать нужную и хотя бы начать работу.
Киёмаса надеялся, что в этот раз процесс не займет год. Ведь кузнечное дело так продвинулось за эти столетия! А надо было торопиться. Ведь не просто же так Мицунари нападает на людей. У него должна быть цель, кроме бесконечной злобы, которая и породила мононоке. Зачем он напал на того мужчину у храма? Что вызвало его ярость?
Внезапно Киёмаса остановился как громом пораженный. Иэясу! Вот на кого направлен гнев мононоке! Вот что пробудило его и лишило покоя душу Мицунари. Появление в этом мире Токугавы Иэясу.
Более четырех веков Исида Мицунари пребывал, разрываемый яростью и болью… И в конечном итоге на свет появилось чудовище.
— Ты чего встал? — ткнул его в бок Хидэёси. — Забыл, где торговые ряды?
— А? — Киёмаса не то чтобы забыл, он и не знал. Но он звонил хозяину дома, который любезно оставил ему свой номер телефона, и выяснил, как до них добраться.
Оказывается, у трамваев были номера! И нужно было не просто садиться на первый, который появится, а выбрать номер, который будет следовать по определенному маршруту. Киёмаса счел это весьма удобным. Ведь чтобы попасть в нужное место, ты должен всего лишь запомнить номер трамвая и номер остановки, на которой выходить.
А все потому, что господину Хидэёси понадобился телефон. Конечно, он необходим ему, как и любому современному человеку, поэтому покупку нужно было сделать не откладывая — вечером Киёмаса уезжал в Нагато. Билет Такуми ему взял и пообещал встретить с синкансэна.
Когда-нибудь он обязательно покажет господину Хидэёси синкансэн.
— Ну? — Хидэёси нетерпеливо подергал его за рукав.
— Туда, — указал рукой Киёмаса. Огромное стеклянное здание с кучей горящих вывесок — это просто обязаны быть торговые ряды.
Открывающиеся самостоятельно двери Хидэёси уже видел, потому с гордым видом прошел через них и остановился. Куда идти дальше — он не знал. Киёмаса, судя по всему, тоже. М-да… когда они выбирали одежду, было гораздо проще.
А, какая разница? Это же просто рынок, рано или поздно нужная лавка найдется. Хидэёси решительно пошел вперед, но, не сделав и десяти шагов, наткнулся на стойку с прикрепленной к ней табличкой: