2) Как местоимение tout употребляется самостоятельно и имеет три формы: tout (
Tout est clair. Всё ясно.
J’ai beaucoup d’amis (amies), ils (elles) sont venus (venues) tous (toutes). У меня много друзей (подруг), они все пришли.
Местоимение tout входит в состав многочисленных устойчивых оборотов, таких как:
tout à fait абсолютно да
pas du tout абсолютно нет
pas tout à fait не совсем
après tout, tout compte fait в конце концов
malgré tout несмотря ни на что
tout à coup вдруг
tout de suite тотчас
tout de même всё-таки
rien du tout совсем ничего
tout simplement просто-напросто
¶ Запомните поговорки с местоимением tout:
Tout est bien qui finit bien. Всё хорошо, что хорошо кончается.
Tout n’est pas rose. Всё не так хорошо, как хотелось бы. (
3) Как наречие tout стоит перед прилагательным или другим наречием и означает «совсем, совершенно»:
Il parle tout bas. Он говорит совсем тихо.
tout près совсем рядом
Il est tout pâle. Он совсем бледный.
4) В отдельных случаях, при употреблении с артиклем le, слово tout становится существительным со значением «целое, всё, главное»:
Le tout c’est de réussir. Главное — добиться успеха.
risquer le tout рискнуть всем, всё поставить на карту
Переведите на французский:
1. Я вас ждал весь день / целый день. 2. Вы можете мне звонить в любой момент. 3. Я всё понимаю. 4. Где они все? 5. Он совсем один. 6. Я готова ко всему.
Слово même также может быть:
1) прилагательным со значением «тот же, та же, те же» (во множественном числе прибавляется — s):
le même jour в тот же день
les mêmes fautes те же ошибки
2) местоимением, которое употребляется с тем же значением, но самостоятельно:
Toujours les mêmes sont venus. Пришли все те же.
3) наречием со значением «даже» (если после même стоит личное местоимение, оно употребляется в ударной форме: même moi —
Текст
(c)
Une jeune fille annonce ses fiançailles à son père, qui demande:
— Est-ce qu’il a de l’argent, ce Paul?
La jeune fille répond:
— Mais vous êtes tous les mêmes! C’est exactement la question qu’il m’a posée sur toi!
Девушка объявляет о своей помолвке отцу, который спрашивает:
— Ну и что этот Поль, у него есть деньги?
Девушка отвечает:
— Всё-таки вы все одинаковые. Это именно тот вопрос, который он мне задал на твой счет.
¶ Запомните слова:
les fiançailles (
exactement именно
Переведите на французский:
1. Я встаю в один и тот же час. 2. Даже он это понимает. 3. Даже они это знают.
К многозначным относятся также слова si и que.
Слово si может принадлежать к различным частям речи:
1) перед прилагательным и наречием si является наречием интенсивности со значением «такой, так» (si belle —
2) перед глаголом si является союзом со значением «если» и требует после себя употребления определенных времен в изъявительном и сослагательном наклонении:
Je t’aiderai, si tu le veux. Я помогу тебе, если ты захочешь.
Je t’aiderais, si tu le voulais. Я помог бы тебе, если бы ты захотел.
Je t’aurais aidé, si tu l’avais voulu, mais tu ne l’as pas voulu. Я помог бы тебе, если бы ты захотел, но ты не захотел этого.
3) в косвенном вопросе союз si означает «ли»:
Je vous demande si vous êtes libre. Я спрашиваю вас, свободны ли вы.
4) в начале предложения перед личным местоимением и глаголом в
Et si on faisait une pause? А не сделать ли нам паузу?
5) в ответе на вопрос, заданный в отрицательной форме, наречие si отрицает отрицание:
Vous ne me comprenez pas? — Si, je vous comprends. Вы меня не понимаете? — Нет, понимаю.
Слово que может быть:
1) вопросительным местоимением «что?»:
Que faire? Что делать?
2) относительным местоимением в роли прямого дополнения — «который, какой»:
Voici le livre que tu cherches. Вот книга, которую ты ищешь.
3) союзом «что» в придаточном дополнительном предложении: