«от сильной мигрени»: Фрейд Ференци, 1 июня 1911. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.
«я теперь избавился»: Фрейд Ференци, 31 декабря 1912. Там же.
«пользу из всего»: Фрейд Юнгу, 17 февраля 1908. Freud – Jung, 134 (121).
клиники для душевнобольных: См.: Фрейд Юнгу, 22 апреля 1910. Там же, 343 (311).
«многому научиться»: Фрейд Ференци, 11 февраля 1908. Freud-Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.
«всех неврозов»: Фрейд Ференци, 25 марта 1908. Там же.
«собирать материал и учиться»: Фрейд Ференци, 2 мая 1909. Там же.
проник в паранойю: См.: Фрейд Абрахаму, 24 октября 1910. Freud – Abraham, 101 (95). Фрейд вежливо прибавил, что двигается «по пути, на который ступили вы». Он имел в виду статью Абрахама Psychosexual Differences between Hysteria and Dementia Praecox (Die psychosexuellen Differenzen der Hysterie und der Dementia praecox, Centralblatt für Nervenheilkunde und Psychiatrie, New Series, XIX [1908], 521–533).
в Риме: См.: Фрейд Юнгу, 24 сентября 1910. Freud – Jung, 390 (353).
«от собственных комплексов»: Фрейд Юнгу, 22 декабря 1910. Там же, 422–423 (382).
внимание к Шреберу: См. примечание Юнга в: Symbols of Transformation (1952), цит. по: Freud – Jung, 339n (307n).
блестяще написанную: См.: Юнг Фрейду, 19 марта 1911. Там же, 449 (407).
«пересеклась с вашей»: Юнг Фрейду, 14 ноября 1911. Там же, 509 (461).
к больным психозом: См.: Юнг Фрейду, 11 декабря 1911. Там же, 521 (471).
«превратится в женщину»: Цит. по: Psychoanalytische Bemerkungen über einen autobiographisch beschriebenen Fall von Paranoia (Dementia Paranoides) [Schreber] (1911), GW VIII, 248 / Psychoanalytic Notes on an Autobiographical Account of a Case of Paranoia (Dementia Paranoides) [Schreber], SE XII, 16.
«позволяет себя е…»: Там же, 252 / 20.
душегубом: См. там же, 245 / 14.
«Почему вы не какали?»: См. там же, 259 / 25–26.
«любви к мужчине»: Там же, 299 / 62.
фатальную последовательность: См. там же, 299–300 / 63.
«попытку исцеления, реконструкцию»: Там же, 308 / 71.
«человеческих мотивов»: Там же, 272 / 37.
«скажу об этих вещах публично»: Фрейд Ференци, 6 октября 1910. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.
толкование Шребера: См. там же.
«лечебной гимнастики в Германии»: Schreber, GW VIII, 286–87 / SE XII, 51.
«позитивная, по существу, окраска»: Там же, 315 / 78.
«прославляться как бог»: Там же, 287 / 51.
в декабре 1910-го: См.: Фрейд Абрахаму, 18 декабря 1910. Freud – Abraham, 102 (97).
existenzunfähig: См.: Aus der Geschichte einer infantilen Neurose [Wolfsmann] (1918), GW XII, 29 / From the History of an Infantile Neurosis [Wolf Man], SE XVII, 7.
«с навязчивыми ощущениями»: Фрейд Ференци, 8 февраля 1910. Freud – Ferenczi Correspondence, Freud Collection, LC.
психоаналитических результатов: См.: Wolfsmann, GW XII, 29n / Wolf Man, SE XVII, 7n. Перевод «новые истолкования» для Umdeutungen был предложен, как сообщают нам редакторы Standard Edition, самим Фрейдом.
того же года: Фрейд говорил о том, что составил эту историю болезни зимой 1914/15 года, но, по всей видимости, на самом деле закончил ее осенью 1914-го.
«неудобного психоанализа»: Там же, 82 / 53.
«мне на голову»: Фрейд Ференци, 13 февраля 1910. Там же. Этот фрагмент в немного смягченном виде пересказан в: Jones II, 274, и цитируется Джеффри Муссаеффом Мэссоном в рецензии на: Obholzer K., Gespräche mit dem Wolfsmann. Eine Psychoanalyse und die Folgen (1980), в Int. Rev. Psycho-Anal., IX (1982), 117.
в тревожном состоянии: См.: Wolfsmann, GW XII, 54 / Wolf Man, SE XVII, 29.
смотрели на сновидца: Рисунок см. там же, 55 / 30.
«меня оставит вера читателя»: Там же, 63 / 36.
«благодаря личному переживанию»: Там же, 131 / 97.
ментальной реальности: См. там же, 84 / 55.
«материальной реальности»: Traumdeutung, GW II–III, 625 / Interpretation of Dreams, SE V, 620.
«жизненных проблем»: Wolfsmann, GW XII, 83 / Wolf Man, SE XVII, 54.