Жан. Ха! Клара! Все вы друг дружке завидуете! Я же с нею вместе верхом ездил… А танцует она как!
Кристина. Послушай-ка, Жан! А со мной-то ты потанцуешь, как вот я тут управлюсь?
Жан. О, разумеется.
Кристина. Обещаешь?
Жан. Обещать? Раз сказано, значит, так и будет! А за еду тебе спасибо. Дивно угостила! (
Фрекен (
Жан сует бутылку в ящик стола; почтительно встает со стула.
Фрекен (
Кристина знаком показывает ей, что здесь Жан.
Жан (
Фрекен (
Жан. Ах, как нежно пахнуло фиалками!
Фрекен (
Жан (
Фрекен (
Жан (
Фрекен. Ну она еще с кем-нибудь потанцует; да, Кристина? Ты ведь мне даешь Жана взаймы?
Кристина. Наше дело маленькое. Раз уж фрекен кого почтила, негоже ей отказывать. Иди-ка с нею. Да благодари за честь.
Жан. Говоря откровенно, и чтобы вас не обидеть, может, не следовало бы фрекен Жюли два раза подряд с одним кавалером танцевать, особенно если учесть, как здешний народ скор на всякие пересуды…
Фрекен (
Жан (
Фрекен. Отличать? Ну и мысли! Я в изумлении! Я, хозяйка дома, оказываю своим людям честь, присутствую на их танцах, но если уж мне в самом деле хочется потанцевать, ясно – я буду танцевать с тем, кто умеет водить, чтоб не оказаться смешной.
Жан. Как прикажете, фрекен. Я к вашим услугам.
Фрекен (
Жан подает фрекен руку и уводит ее.
Исполняется так, будто актриса и впрямь одна на сцене; когда надо, поворачивается к публике спиной; не смотрит на зрителей; отнюдь не спешит и нисколько не боится наскучить публике. Кристина одна. В отдалении тихие звуки скрипки. Экосез. Кристина подпевает, убирает со стола, моет тарелку после Жана, вытирает, ставит в шкаф. Потом снимает фартук, вынимает из ящика стола зеркальце, прислоняет к вазе с сиренью; зажигает свечу, греет на пламени спицу, подвивает локоны надо лбом. Потом идет к дверям, прислушивается. Возвращается к столу. Обнаруживает забытый платочек фрекен, подносит к лицу, нюхает; потом, будто забывшись, разворачивает платочек, разглаживает, складывает вдвое, вчетверо и т. д.
Жан (
Кристина. Так ведь месячные у нее, да она и всегда-то чудная. Ну, а со мною пойдешь танцевать?
Жан. Ты ведь не сердишься, что я тебя бросил…
Кристина. Нет! Нисколечко. Да ты и не думаешь, будто я сержусь. Я-то свое место знаю…
Жан (
Фрекен (
Жан. Напротив того, фрекен Жюли, я, как видите, поспешил к покинутой!
Фрекен (
Жан. Но тогда я должен просить фрекен отлучиться на минуточку, мой черный сюртук висит вон там… (
Фрекен. Это он стесняется? В сюртук при мне переодеться! Ну, так идите к себе и возвращайтесь! А то останьтесь, я отвернусь!
Жан. С вашего дозволения, фрекен! (
Фрекен. Послушай-ка, Кристина; Жан, видно, правда твой жених, раз вы так накоротке?
Кристина. Жених? Ежели угодно. Мы так его называем.
Фрекен. Называете?
Кристина. Ну, у фрекен и у самой был жених…
Фрекен. Мы-то были помолвлены…
Кристина. Ан ничего и не вышло…
Входит Жан; он в черном сюртуке и черной шляпе.
Фрекен. Très gentil, monsieur Jean! Très gentil! [10]
Жан. Vous voulez plaisanter, madame! [11]