– Помолимся, чтобы эти дети смогли противостоять искушению, чтобы изгнать из них всю дурную кровь.

После службы тетя Мод и бабушка усадили Барби с Эльзой на заднюю скамью, а сами пошли к викарию. Барби наклонилась к сестре и спросила:

– Мы сильно нагрешили?

Эльза продолжала смотреть в молитвенник, осторожно проводя указательным пальцем по тисненым буквам на обложке, как будто потеряла зрение и пыталась читать с помощью рук.

– Думаю, да.

– Пойдемте, девочки.

К ним подошла тетя Мод в перекосившейся соломенной шляпе.

– Викарий позволил вам посещать занятия в воскресной школе и участвовать в младшем хоре без прослушивания. Вот увидите: пение псалмов утешает и дарит надежду.

– И придает набожности, – прорычала бабушка. – Давайте не будем забывать о великой милости Господа.

– Но мы скоро поедем домой, зачем нам петь в хоре? – недоуменно спросила Барби.

– Потому что Господь вас любит, а она – нет. Вы с Эльзой сегодня вечером пойдете на вечернюю службу.

– Потому что мы полны греха? – тихо спросила Барби.

– Да, именно так. И ваш дорогой добрый отец попросил тетю Мод искоренить его.

Бабушка вышла из церкви твердым и решительным шагом, с высоко поднятой головой. Тетя Мод плелась позади. Барби потянулась к руке Эльзы.

– Я не понимаю. Папа думает, что мы грешницы?

Эльза молчала. В ответ на свой вопрос Барби услышала лишь яростный скрип флюгера, раскачивающегося на ветру, и хриплые заклинания бабушки.

– Что Бог сочетал, того человек да не разлучает.

Коули

Виктория Кресент,

Ноттингем

25 мая 1912 года

Фрида!

Под крайним принуждением обстоятельств я готов, как честный человек и джентльмен, восстановить тебя в звании миссис Уикли.

Ради сохранения семьи и ради наших детей. Разумеется, взамен я потребую твоей верности и преданности. Я ожидаю, что в дальнейшем ты будешь исполнять брачные клятвы, которые мы дали перед Богом и людьми.

Если для тебя это неприемлемо, я подумаю о том, чтобы предложить тебе лондонскую квартиру, где ты сможешь жить с детьми. Я ожидаю, что твое поведение будет соответствовать самым высоким моральным стандартам. Я не желаю, чтобы наши дети были запятнаны скандалом или подвергнуты безнравственности. Само собой разумеется, что любые твои отношения с другими мужчинами должны немедленно прекратиться. На больший компромисс я пойти не могу.

Эрнест

<p>Глава 52</p><p>Фрида</p>

– Это смешно, Фрида. Разумеется, ты должна вернуться к Эрнесту и детям.

Элизабет аккуратно умостилась на краешке дымчато-серого дивана, наблюдая за сестрой поверх ободка чашки.

– Я нужна Лоренцо. Он не может без меня и нескольких часов прожить.

Фрида затянулась сигаретой и встала. Ей ужасно хотелось найти слова, чтобы объяснить правоту Лоренцо, его уверенность в неотвратимости их совместного будущего; она видела все это так ясно, будто держала в руке тонко ограненный бриллиант.

– Ты его почти не знаешь. Ты сбежала с ним через каких-то два месяца. Как он мог настолько привязаться к тебе за несчастных восемь недель? Глупости!

– Я не убегала с ним.

Фрида выпустила клуб дыма и подошла к окну. Провела рукой по роскошным кремово-желтым шторам – тяжелым, шелковистым. Как выигрышно смотрится кремовый цвет на фоне серой бархатной обивки! У окна стояла ваза с желтыми розами Gloire de Dijon. Как они ароматны – и как удачно размещены в столбе теплого дневного света. Все в идеально обставленной квартире Элизабет было подобрано со вкусом и правильно расположено, однако это не успокаивало, а лишь усиливало смятение Фриды.

– Он отправил письмо Эрнесту за твоей спиной, без твоего согласия. Фактически вынудил тебя уйти от мужа.

Элизабет подошла к вазе с розами, поправила цветок и шагнула назад.

– А самое главное – у него нет денег. Ты знаешь, что папа называет его неотесанным нищим болваном?

У Фриды вскипела кровь. У отца нет ни грана сердечности или искренности Лоренцо, ни капли его блеска и таланта. Она жадно вдохнула успокаивающий табачный дым.

– Лоренцо – гений. Это заметил даже Эрнест.

– Как он будет вас содержать? – Элизабет ловко вытащила из кармана Фриды носовой платок с монограммой. – Зачем ты заказала носовые платки с нашим гербом, если хочешь жить в нищете?

– Так, минутная прихоть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Исторические романы Аннабель Эббс

Похожие книги