Впереди было лето 1944-го — время решающих сражений, время новых испытаний и новых побед. Но теперь они точно знали — медицина не знает границ, и каждый спасенный солдат, каждая разработанная методика, каждое открытие приближает главную победу — победу жизни над смертью.

<p>История 5</p><p>Весна Победа</p>

Лето 1944 года выдалось жарким. Фронт стремительно двигался на запад, и особая медицинская бригада следовала за наступающими частями. Теперь они всё чаще оказывались в местах, где ещё вчера была чужая территория.

«Смотрите», — Сергей развернул карту, «до границы осталось меньше ста километров. Скоро будем лечить на земле, которую топтал враг».

Павел Иванович рассматривал трофейные медикаменты:

«Даже их лекарства теперь работают на нашу победу. Есть в этом какая-то высшая справедливость».

Анна Борисовна организовывала новый медсанбат:

«Теперь раненые говорят не „выжить бы“, а „скорее бы вернуться в строй“. Чувствуете разницу?»

Елена перечитывала письма от раненых, которых они вылечили:

«Пишут — дойдём до Берлина, распишемся на Рейхстаге. И обязательно вернёмся домой с победой».

Вера Николаевна собирала истории болезней:

«Каждый случай выздоровления — это ещё один шаг к победе. Теперь мы не просто лечим — мы возвращаем бойцов в строй».

В медсанбате появились новые песни — уже не о разлуке и тоске, а о скорой встрече, о возвращении, о победе. Даже тяжелораненые просили записать их в строй пораньше — все рвались вперёд, на запад.

«Знаете», — сказал как-то вечером пожилой солдат после перевязки, «я теперь точно знаю — победим. Потому что научились не только воевать, но и жить. Жить по-настоящему».

Однажды вечером, когда стих очередной поток раненых, они сидели у походной кухни. Пахло полевыми цветами и близкой грозой.

«А помните», — задумчиво сказала Елена, «как в сорок первом считали километры отступления? А теперь считаем — до Берлина».

Сергей обнял жену:

«Теперь каждый километр — это путь к дому. К новой жизни».

Павел Иванович достал потрёпанный блокнот:

«Я тут записывал все города, через которые мы прошли. От Сталинграда до границы. Целая география войны получилась. И везде — наши спасённые».

Анна Борисовна развернула свежую газету:

«Смотрите — наши войска освободили ещё один европейский город. Там тоже нужны будут врачи».

«И знаете, что удивительно», — добавила Вера Николаевна, «раньше в глазах раненых был только вопрос — выживу ли? А теперь они спрашивают — когда вернусь в строй? Когда снова смогу воевать?»

К ним часто приходили выздоравливающие бойцы — не только на перевязки, но и просто поговорить. Рассказывали о своих семьях, делились планами на будущее.

«После победы», — говорил молодой танкист с забинтованной рукой, «первым делом достроим дом. Я ещё до войны начал.»

«А я в институт пойду», — мечтал юный пехотинец. «Всю войну учебник физики в вещмешке таскаю». «Сад посажу», — улыбался пожилой артиллерист. «Большой, яблоневый. Чтобы внукам было где бегать».

И в этих простых мечтах была такая вера в победу, такая уверенность в завтрашнем дне, что сомнений не оставалось — всё сбудется.

В конце августа их бригада впервые пересекла государственную границу СССР. Момент был особенный — все понимали его историческое значение.

«Теперь мы не только защищаем», — сказал Сергей на коротком построении, «теперь мы несём освобождение другим народам. И наш долг — помогать всем, кто нуждается в помощи».

В первом же польском городке их встретили как освободителей. Местные жители приносили раненым молоко, фрукты, свежий хлеб.

«Вчера лечила польскую девочку», — рассказывала Елена. «Знаете, что она сказала? „Теперь я тоже стану врачом. Чтобы лечить людей, а не убивать“».

Павел Иванович организовал совместный приём с местными медиками: «Удивительно — у нас разные языки, но медицина говорит на одном языке милосердия».

Анна Борисовна записывала в дневник:

«Сегодня впервые за всю войну услышала детский смех на улице. Настоящий, звонкий, беззаботный. Так смеются только дети, которые не боятся завтрашнего дня».

Вера Николаевна собирала местные лекарственные травы:

«Польские знахарки поделились своими рецептами. Война войной, а наука не стоит на месте».

Вечерами они часто говорили о будущем. Теперь эти разговоры были не просто мечтами — они становились планами.

«Знаете», — сказал как-то Сергей, «мы ведь не просто дошли до границы. Мы дошли до того рубежа, когда каждый день приближает победу. И теперь наша задача — сохранить как можно больше жизней для этой победы».

Декабрь 1944 года встречали уже на польской земле. В небольшом костёле теплились свечи, а на площади города был установлен походный госпиталь.

«Вот и ещё один год прожит», — сказал Сергей, собрав бригаду. «Год великого наступления, год освобождения, год, который приблизил нас к победе».

Елена держала в руках свежую газету:

«Смотрите — наши войска готовятся к решающему удару. Берлинская операция не за горами».

Павел Иванович разложил новую карту:

«До Берлина осталось меньше пятисот километров. Представляете? Мы прошли тысячи, чтобы дойти до этой точки».

Перейти на страницу:

Все книги серии СВО

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже