Съемки в кинофильме «Танго нашего детства» в роли Рубена (режиссер Альберт Мкртчян).

1986

Женитьба на актрисе Тамар Оганисян и переезд в новую квартиру на Московской улице.

Дочь Нунэ выходит замуж и переезжает жить к мужу.

1987

Митинги и волнения в Карабахе. Съемки в фильме «Как дома, как дела?» (к/с им. Горького).

Уход из театра имени Сундукяна вместе с группой актеров.

1988

Открытие Ереванского артистического театра (впоследствии Артистический театр имени Мгера Мкртчяна), в котором актер становится художественным руководителем.

<p>Часть III</p><p>Вершины и пропасти</p>

Фото Г. Тер-Ованесова

<p>Блистательный Сирано</p>

Фрунзик много размышлял о будущем театра. Он был уверен – театр не должен отрываться от своих традиционных национальных корней. Любое новаторство должно не стирать, не зачеркивать, не разрушать, а достраивать, дорисовывать и доводить до совершенства его «лица необщее выражение». Бережным отношением к национальным традициям его привлекала испанская, итальянская, французская драматургия конца ХIХ – начала ХХ века. Ростан… Лопе де Вега… Впоследствии эти мысли приведут его к идее создания собственного театра.

Чуть ли не с детства, с младых ногтей он мечтал о роли Сирано. И когда наконец получил ее, сыграл блистательно. Скорее, даже не сыграл, а прожил эту роль на сцене, ни на йоту не слукавив. Он вложил в нее не только свое отточенное мастерство, но и свой горький личный жизненный опыт – свою часто неоправданную доверчивость, свою трагическую любовь, свое разочарование.

О шумном успехе спектакля говорили не только восторженные зрители, но и маститые профессионалы.

Гия Данелия и Вахтанг Кикабидзе были ошеломлены пронзительной трогательностью созданного Фрунзиком образа поэта и рыцаря, от которого буквально слезы наворачивались на глаза.

Академический театр имени Сундукяна. 1976

Эдмон Ростан

«Сирано де Бержерак»18

Георгий Данелия:

Представьте себе только, что спектакль этот был бы сыгран на английском или на французском языке в каком-нибудь известном европейском театре. О Фрунзике тогда заговорила бы вся мировая общественность. Он бы, несомненно, попал в число самых выдающихся актеров современности.

<p>Смешная и горестная жизнь дядюшки Багдасара</p>

История эта стара как мир: простака-мужа водит за нос хитроумная молодая жена, и все вокруг, потешаясь над простодушием старика, разыгрывают, шантажируют и запугивают его. Изобретательно и весело. Кто во что горазд.

Автор популярной в Армении пьесы в ее экранном варианте Акоп Паронян и режиссер Григорий Мелик-Авакян реанимировали французский водевиль ХIХ века. Позаимствовали один из самых его распространенных анекдотических сюжетов и вместе с композитором Арно Бабаджаняном создали легкую музыкальную комедию с занятной интригой. При этом сумели органично связать ее с ярмарочной эстетикой: буффонадой, пантомимой, куплетами, танцами и эксцентрическими персонажами народного театра.

Мкртчян в роли мужа-рогоносца превращает старинный бродячий сюжет в яркое и увлекательное современное кинозрелище. Уж тут раздолье его импровизационному таланту, редкостному умению органично сыграть простодушие, которое особенно понятно и близко народу и беспроигрышно вызывает сопереживание и сочувствие зрителя.

Карикатурно выписанный в пьесе персонаж – дядюшка Багдасар – в исполнении Фрунзика трансформируется в живой и трогательный образ бесхитростного, наивного, природного человека, обманутой доверчивости… Чего стоит хотя бы эпизод, в котором бедолага Багдасар узнает – его друг красавец Кепар, в котором он души не чает, которому доверил свою семейную тайну, поручил проследить за неверной женой, и есть тот самый ее любовник.

Багдасар, как грозный муж, бушует, грозится разнести весь дом и прилюдно наказать, опозорить изменницу и задушить, уничтожить, растоптать ее любовника. Только бы узнать, кто этот мерзавец и кто его пособники. Только бы узнать его имя! («Затаскаю по судам! Провести себя не дам!»)

Перейти на страницу:

Все книги серии Имена (Деком)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже