<p><strong>Менго</strong></p>Голохлебал, иль как его,Историю я помню скверно;Но только знаю достоверно,Что этот наш затмил того.Найдется ль в мире тварь такая,Как дон Фернандо Гомес?<p><strong>Паскуала</strong></p> Нет.Он словно родился на свет.Тигриной лютостью пылая.<p>Явление VIII</p>Хасинта — Те же.<p><strong>Хасинта</strong></p>Спасите, умоляю вас,Коль наша дружба не забылась!<p><strong>Лауренсья</strong></p>Хасинта, друг мой, что случилось?<p><strong>Паскуала</strong></p>Спокойно положись на нас.<p><strong>Хасинта</strong></p>Злодеи, слуги командора,Идущие в Сьюдад-Реаль,Бесчестя боевую сталь,Меня для своего сеньораХотят словить.<p><strong>Лауренсья</strong></p> От этих гадинГосподь тебя да охранит!С тобою командор шалит,Со мной он будет беспощаден.(Уходит.)<p><strong>Паскуала</strong></p>Хасинта, я же не мужчина.Ну как тебя я защищу?(Уходит.)<p><strong>Менго</strong></p>Я оснований не ищуОтречься от мужского чина.Держись меня.<p><strong>Хасинта</strong></p> А есть с тобойОружье?<p><strong>Менго</strong></p> Первое на свете.<p><strong>Хасинта</strong></p>Да где ж оно?<p><strong>Менго</strong></p> Вот: камни эти.Я с ними выиграю бой.<p>Явление IX</p>Флорес, Ортуньо, солдаты. — Хасинта, Менго.<p><strong>Флорес</strong></p>Ты думала удрать пешком?<p><strong>Хасинта</strong></p>О, я погибла!<p><strong>Менго</strong></p> Господа,Имейте капельку стыда…<p><strong>Ортуньо</strong></p>А ты здесь, собственно, при чем?Ты защищаешь эту птицу?<p><strong>Менго</strong></p>Пытаюсь защитить словами.Я ей родня, и перед вамиЯ заступаюсь за девицу.<p><strong>Флорес</strong></p>Он с жизнью распроститься хочет.<p><strong>Менго</strong></p>Ну нет! Когда я рассержусь,Да пояском вооружусь,Вам жизнь моя изрядно вскочит!<p>Явление X</p>Командор, Симбранос. — Те же<p><strong>Командор</strong></p>В чем дело? Из-за всякой мразиЯ вынужден слезать с седла!<p><strong>Флорес</strong></p>Крестьяне этого села,Которым надо, как заразе,Скорее положить конец,Дерзают проявлять строптивость.<p><strong>Менго</strong></p>Сеньор мой, если справедливость —Отличье рыцарских сердец,Не допустите до греха.Они, сказав, что вы велели,Вот эту девушку хотелиСилком отнять у женихаИ у родителей почтенных.Велите им не трогать нас.<p><strong>Командор</strong></p>Велю им показать тотчас,Как я караю дерзновенных.Отдай пращу!<p><strong>Менго</strong></p> Сеньор!..<p><strong>Командор</strong></p> Симбранос,Ортуньо, Флорес, для наукиЕму пращой свяжите руки.<p><strong>Менго</strong></p>Так ваша честь оберегла нас!<p><strong>Командор</strong></p>Как ваше гнусное селеньеТолкует обо мне тайком?<p><strong>Менго</strong></p>Помилуйте, когда и в чемМы вам явили непочтенье?<p><strong>Флорес</strong></p>Убить его?<p><strong>Командор</strong></p> Нельзя маратьОружье, призванное к честиВ достойный час и в лучшем месте.<p><strong>Ортуньо</strong></p>Что делать с пленным?<p><strong>Командор</strong></p> Отхлестать.Его разденьте до нага,К тому вон дубу привяжитеИ, сняв уздечки…<p><strong>Менго</strong></p> Пощадите,Когда вам совесть дорога!<p><strong>Командор</strong></p>Стегать его, покуда пряжкиНе оторвутся от ремней.<p><strong>Менго</strong></p>О небо, ты ль грозой своейНе покараешь грех столь тяжкий!Флорес, Ортуньо и Симбранос уводят Менго.<p>Явление XI</p>Командор, Хасинта, солдаты.<p><strong>Командор</strong></p>А ты? Откуда столько прыти?Тебе милей простой мужик,Чем тот, кто знатен и велик?
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги