<p><strong>Хасинта</strong></p>Мою свободу мне верните!Я не хочу быть вашей пленной,И я не потерплю стыда.<p><strong>Командор</strong></p>Ах, вот как? Не потерпишь?<p><strong>Хасинта</strong></p>+Да.Отец мой — человек почтенный,И если вас он не знатней,То благородством обхожденьяВас превосходит.<p><strong>Командор</strong></p> ОскорбленьяИ грубость только злят людей,Уже рассерженных к тому же.Иди!<p><strong>Хасинта</strong></p> Куда?<p><strong>Командор</strong></p> Со мной пойдешь.<p><strong>Хасинта</strong></p>Сеньор, одумайтесь!<p><strong>Командор</strong></p> Ну, что ж,Одумаюсь. Тебе же хуже.С такой сварливой — много скукиЯ отошлю тебя в обоз.<p><strong>Хасинта</strong></p>Я не страшусь ничьих угроз,И я живой не дамся в руки.<p><strong>Командор</strong></p>Шагай, мужичка! Ну! Я жду.<p><strong>Хасинта</strong></p>Сеньор, молю вас, пощадите!<p><strong>Командор</strong></p>Не пощажу.<p><strong>Хасинта</strong></p> Я о защитеВзываю к божьему суду!Хасинту уводят.УЛИЦА ВО ФУЕНТЕ-ОВЕХУНЕ<p>Явление XII</p>Лауренсья, Фрондосо.<p><strong>Лауренсья</strong></p>Фрондосо, как ты мог решитьсяПрийти сюда? Ты слишком смел.<p><strong>Фрондосо</strong></p>Я показать тебе хотел,Что тот, кто любит, не страшится.К тому же я с того холмаУвидел выезд командораИ ради дорогого взораОт храбрости сошел с ума.Да завершит он свой походТам, где по нем скучают черти!<p><strong>Лауренсья</strong></p>Молчи! Кому желаешь смерти,Тот только дольше проживет.<p><strong>Фрондосо</strong></p>Так пусть живет хоть триста лет,И все мы шлем ему заранеПобольше добрых пожеланий,Чтобы ему от них был вред.Лауренсья, вот что знать мне надо:Попрежнему ль ты мне верна,И скоро ль будет мне данаЗа верность и любовь награда.Известно по всему селенью,Что мы с тобой — почти одно,Но ничего не решено,Всему селенью к удивленью.Прошу, не мучь меня напрасно,Скажи мне о моей судьбе.<p><strong>Лауренсья</strong></p>Так вот: селенью и тебеЯ говорю, что я согласна.<p><strong>Фрондосо</strong></p>Я пред тобой во прах склонен,И я стопы твои целую.Кто милость заслужил такую,Тот к новой жизни воскрешен.<p><strong>Лауренсья</strong></p>Не надо выспренних речей.Чтоб дело кончилось венцом,Поговори с моим отцом.Ведь это нам всего важней.Да вот он с дядей. Я ручаюсьФрондосо милый, что с тобойМы станем мужем и женой.<p><strong>Фрондосо</strong></p>На помощь божью полагаюсь.Лауренсья входит в свой дом.<p>Явление XIII</p>Эстебан, рехидор. — Фрондосо<p><strong>Эстебан</strong></p>Своим бесстыдным поведеньемОн все селенье возмутил.Ни у кого не станет силСмотреть на это со смиреньем.Его насильям нет предела,Они свирепей, что ни час.Хасинта бедная у насВсего тяжеле потерпела.<p><strong>Рехидор</strong></p>Власть благоверных королей,Достойных имени такого,Испания давно готоваПризнать защитницей своей.Уже к Сьюдад-Реальским стенамСантъяго на своем конеСпешит в сверкающей броне,Грозя Хирону горьким пленом.Хасинту жаль. У нас онаПримерной девушкой считалась.<p><strong>Эстебан</strong></p>А Менго люто как досталось!<p><strong>Рехидор</strong></p>У горемыки вся спинаЧернее сажи и чернил.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги