Особенно её покорил наивкуснейший ароматный хлеб из ржаной муки, вяленое мясо, овощное жаркое с потрясающей сырной смесью, которую Эльдар назвал Раклетт. Горячее, ароматное блюдо, которое просто таяло во рту.

После обеда она захотела лично поблагодарить повара за потрясающую трапезу и вместе с Эльдаром направилась на кухню. Он с удовольствием знакомил её со всеми, кто работал в его доме. И тут же ловил себя на мысли, что она была первой женщиной, которую он привёл в этот дом на правах хозяйки.

После обеда все вместе они отправились на озеро.

Сухая и солнечная погода дала им долгожданную передышку в череде дождливой Питерской слякоти и, наверное, оттого так безумно захотелось насладиться этой представившейся возможностью, впитать в себя последнее осеннее тепло. И просто бродить по берегу дивного Женевского озера, с улыбкой смотреть на детей, которые бегали по пирсу и бросали камешки в воду и до бесконечности впитывать это хрупкое единение человека с природой.

Необыкновенное умиротворение Стеша чувствовала в этом месте, когда смотрела на зыбкую гладь озера, на птиц, летающих над её головой, и на горы, которые подобно молчаливым хранителям веками оберегающих эти дивные места от злого вторжения, защищали сейчас и всех их. От печали, забот, бесконечных дел и суеты, которые бесконечно царили в их жизни. Покой и тишина, неспешная размеренная жизнь закружили неотвратимо и её, увлекая за собой в упоительную атмосферу этого удивительного места.

После прогулки Эльдар взял её за руку и, не произнося ни слова, настойчиво повёл её за собой во двор. Усадив её в роскошную машину цвета шампанского, сам сел за руль и попросив её пристегнуться, стремительно покинул территорию двора.

– Куда мы едем? – она с улыбкой посмотрела на него. – Ты что меня похитил?

– Ты угадала. Помнишь, я обещал тебе в Питере накануне отлёта сюрприз. Так вот время для него пришло. Сейчас ты его увидишь.

– Ты меня интригуешь.

– Именно так и было задумано.

Стеша улыбнулась и снова перевела взгляд дорогу и мелькающие по обе стороны от неё многочисленные дома и улицы.

Через несколько минут они оказались на небольшой площади. Вокруг было немноголюдно, и когда машина остановилась у трёхэтажного здания с фасадом, явно отражающим старинный стиль архитектурной застройки, исчисляющий не одну сотню лет, Оболенская перевела слегка недоумённый взгляд на Эльдара.

– Твой сюрприз здесь?

– Да, пойдём, – он покинул машину и, открыв дверь с её стороны, подал руку, помогая ей выйти на улицу.

Стеша с интересом осмотрелась по сторонам и пошла за ним молча, когда он взял её за руку, увлекая к лестнице. Они поднялись по старым ступеням, которые в нескольких местах были повреждены ходом времени.

Эльдар извлёк ключ из кармана брюк и, открыв большие двери, прошёл внутрь первым, включая свет и жестом руки приглашая её за собой.

Стефания остановилась в центре большого вестибюля, напоминающего чем-то фойе театра.

– Эльдар, что это за здание?

– Минутку терпения. Скоро ты всё узнаешь… – он взял её за руку и быстро повёл за собой по длинному узкому коридору.

Поднявшись по ступеням он, наконец, остановился у маленькой двери и, достав из кармана тонкий шифоновый шарф, завязал ей глаза.

– Эльдар, что ты ещё придумал? – она рассмеялась.

– Ну, я же говорил, что это будет сюрприз, – Томашевский взял её за руку и повёл за собой, диктуя ей, сколько сделать шагов и где быть предельно осторожной.

Когда они, наконец, остановились, она почувствовала, как её сердце гулко забилось в груди. Этот ведомый лишь ей дух свободы и полёта, витающий только в одном месте, и который был ей знаком с детства, заставил её слегка занервничать. Волшебный фантом театра и сцены. Ей казалось это невозможным, но она чувствовала, что сейчас стоит прямо на сцене. И когда шарф упал с её глаз и яркий свет софитов ослепил её, она слегка зажмурилась, но тут же снова распахнула веки, чтобы окончательно убедиться в своей правоте.

Она действительно стояла на сцене небольшого, но уютного зрительного зала с ложами и партерами, бархатными шторами и большой люстрой в центре зала.

– Что это? – она обернулась на Эльдара, который уже медленно направлялся к ней на встречу с большим картонным пакетом в руках.

– Это театр оперы и балета в прошлом. Один из немногих оставшихся в живых дорогих владений бывшей аристократии. Здесь когда-то проводили спектакли для узкого круга изысканной публики. Здесь есть репетиционные классы, многочисленные гримёрные комнаты, а это основная сцена, – он обвёл рукой пространство вокруг них.

– Но зачем мы здесь?

– Я хочу купить для тебя этот театр. Хочу провести здесь полную реставрацию и привести всё в идеальный порядок. Ты смогла бы здесь заниматься сама, ставить спектакли и открыть балетную школу, набрав класс своих собственных учеников.

– Подожди, но ведь я не собиралась…

Перейти на страницу:

Все книги серии Питерская рапсодия

Похожие книги