– Паза’рста тихо. Опасность! Притворица с’рава васы. Сказать
Едва соображая, что он делает, Тайрер подчинился.
–
Мужество Тайрера, вытекшее из него до капли, прихлынуло снова, и он сосредоточился на Хираге и его японском. Слова быстро закончились коротким
Офицер тут же заговорил в ответ. Хирага подождал, пока он закончит.
– Покачать го’ровой, – прошептал он. – Сказать Ийе, домо, пок’раница быстро-быстро, назад домой. Приказать мне уходить тоза.
Уже лучше владея собой, Тайрер твердо покачал головой.
–
Хирага подчинился и торопливо засеменил вперед, все так же униженно горбясь. На верху лестницы, где только Тайрер мог его слышать, он склонился еще ниже, стоя спиной ко всем, кто наблюдал за ними, и сказал:
– Паза’рста приказать все люди, теперь нет опасность. Внутрь дома быстро паза’рста.
Тайрер послушно выкрикнул:
– Капитан Паллидар, скомандуйте людям отбой, всё… э-э… всё теперь успокоилось!
Когда Тайрер оказался внутри миссии, где его никто не мог видеть, его посеревшее от облегчения лицо стало хмурым.
– Кто ты такой, какого дьявола я им там наговорил, а?
– Объяснять потом, Тайра-сан. Самурай хотят обыскать, вас, все со’рдат, хотят забрать рузия, – спотыкаясь о слова, произнес Хирага, сам еще не окончательно пришедший в себя после пережитого страха. Теперь он стоял выпрямившись, глядя ему в глаза, не такой высокий, как англичанин, но так же весь в поту, зная, что еще не выбрался из ловушки. – Капитан очень з’рой, хочет рузия, забрать рузия, хочет искать… враги бакуфу. Вы говорить ему: «Нет, капитан,
– Это я и сказал?
– Да. Паза’рста теперь снова нарузу, приказать мне, садовникам назад работать сердито. С’рово хатараки-масой, – проговорил Хирага слабым голосом. – Мы говорить потом, тайно, вы и я, да?
– Да, но не наедине, со мной будет офицер.
– Тогда нет говорить, просу просения. – Хирага опять почтительно согнулся и, пятясь, вышел из комнаты.
Весь разговор занял всего несколько секунд. Снаружи он опять упал на колени перед Тайрером, все так же спиной к двору перед миссией.
Обеспокоенный, Тайрер шагнул на солнечный свет. Он увидел, что все по-прежнему стояли по местам и ждали.
– Капитан Паллидар, и… э-э… капитан Макгрегор, отпустите людей, затем прошу присоединиться ко мне для совещания.
Хирага, благодаря судьбу, поспешил укрыться в саду, пробормотав на ходу садовникам, чтобы они прикрыли его. Со всех сторон загремели зычные приказы офицеров и сержантов, и остановившийся мир начал вращаться снова.
Не замечая ничего вокруг, Тайрер стоял на веранде, наблюдая за Хирагой и не зная, что ему предпринять. Он был в ужасе оттого, что этот человек явно шпионил за ними, и одновременно благословлял его за их спасение.
– Вы вызывали нас? – Голос капитана Паллидара вывел его из задумчивости.
– О! Ах да… пожалуйста, следуйте за мной. – Он провел их в свой кабинет, запер дверь и сообщил им то, что сказал японцам.
Оба офицера поздравили его.
– Чертовски впечатляюще, Филип! – заметил Паллидар. – Какое-то мгновение я был уверен, что сейчас начнется заваруха, и один Господь Бог знает, чем бы все это кончилось. Если начистоту, слишком уж много этих сукиных детей тут собралось – со временем они нас одолели бы. Со временем. Конечно, флот отомстил бы за нас, но наши трупы уже успели бы остыть, а от этой мысли становится чертовски скучно.
– Еще как скучно, – пробормотал Макгрегор, потом бросил взгляд на Тайрера. – Какие теперь будут распоряжения, сэр?