– Ну, Филип, это была блестящая мысль, – сказал ему Макфей с искренним энтузиазмом. – Наш парень может стать настоящей золотой жилой, если задавать ему правильные вопросы. Он говорил, откуда он родом?
– Из Тёсю, кажется, он так сказал.
– Я бы хотел побеседовать с ним наедине.
– Если он встретится с вами, тогда и другие обязательно всё узнают, и эта новость… эта новость будет у всех на устах.
– Если я знаю, знает и Норберт, и готов поспорить, что и бакуфу тоже – они не дураки. Сожалею, но здесь секретов нет, сколько раз должен я напоминать вам об этом?
– Хорошо, я спрошу у него. Но только если я буду присутствовать при вашей беседе.
– Ну вот это уж совсем необязательно, Филип, у вас столько дел. Я бы не хотел, чтобы вы понапрасну теряли время.
– Да или нет!
Макфей вздохнул:
– Вас не переспоришь, Филип. Ладно, будь по-вашему.
– И еще если я получу для чтения последнюю главу, бесплатно, скажем, завтра. Вы договоритесь об этом с Неттлсмитом.
Макфей резко заметил:
– Если мне приходится платить сумасшедшую сумму в восемь долларов, вы тоже должны внести часть.
– Тогда никакой беседы, и я сам проинформирую сэра Уильяма.
Он улыбнулся про себя, вспомнив кислую мину на лице Макфея, а потом негромкое «чай, масса, сильна быстла лаз-лаз» прервало его мысли и вернуло к Накаме. Чэнь поставил поднос, теперь он пришел без тесака, но тот лежал поблизости, сразу за дверью.
В торжественном молчании Тайрер наполнил две чашки, добавил молоко и сахар и с благоговением пригубил обжигающую, почти черную жидкость.
– Вот так-то лучше.
Хирага в точности повторил его действия. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не вскрикнуть, ошпарившись, и удержать во рту то, что на вкус показалось ему самым омерзительным пойлом, какое он когда-либо пробовал в своей жизни.
– Хорошо, а? – произнес Тайрер с широкой улыбкой, допивая свою чашку. – Еще?
– Нет, нет, спасибо. Анге’рийская традиция, да?
– Английская и американская, да, не французская. Эти французы… – Тайрер пожал плечами. – У них нет вкуса.
–
– Бог мой, нет, мы совсем не как они. Они живут на континенте, мы же – островная нация, как и вы. Разные обычаи, разная пища, правительство, вообще все; ну и, конечно, Франция – более мелкая держава в сравнении с Британией. – Тайрер добавил и размешал еще одну ложку сахара, с удовлетворением отметив, что гнев его собеседника словно растворился в воздухе. – Очень разные.
– О, так? Анге’рийский и французы воевали есть?
Тайрер рассмеялся:
– Десятки раз на протяжении столетий, а в других войнах – союзники: мы были союзниками в последнем конфликте. – Он коротко рассказал ему о Крыме, потом о Наполеоне Бонапарте, Французской революции и нынешнем императоре Луи Наполеоне. – Он племянник Бонапарта и абсолютный шут. Бонапарт шутом не был. Это один из самых больших злодеев, когда-либо рождавшихся на свет божий, он повинен в смерти сотен и сотен тысяч. Если бы не Веллингтон, не Нельсон и не наши солдаты, он правил бы всем миром. Вы понимаете все это?
Хирага кивнул:
– Не все с’рова, но понимаю. – Однако он ухватил суть, и от услышанного голова его пошла кругом, хотя он никак не мог сообразить, почему великого генерала должны считать злодеем. – Паза’рста, продо’рзать, Тайра-сан.
Тайрер продолжал свой урок истории еще некоторое время, потом прервал его и начал подводить Накаму к главному:
– Теперь о вашей проблеме. Когда вы покидали Ёсивару, у вас не возникло никаких затруднений со стражниками там?
– Нет, притвори’рся носить овочи.
– Это хорошо, о, кстати, вы видели Райко-сан?
– Да. Фудзико нет возмозный завтра.
– Ну ладно. – Тайрер небрежно пожал плечами, умирая в душе.
Но Хирага заметил его огромное разочарование и несколько мгновений упивался им.
– Накама-сан, – говорил между тем Тайрер, – единственное, что вы можете сделать, чтобы по-настоящему спокойно жить здесь, это никогда не выходить отсюда. Я больше не буду посылать вас в Ёсивару. Вы должны поселиться здесь, внутри миссии.
– ‘Ручче, Тайра-сан, я жить в деревне, найду надезный дом. Внутри ограды бо’рьса безопасный. Каждый день я приходить, когда рассвет и’ри когда вы хотеть, учить и учица. Вы очень харасо сэнсэй. Это ресыть проб’рем, да?
Тайрер замешкался с ответом: с одной стороны, он не хотел больше спускать японца с поводка, с другой – не хотел, чтобы тот постоянно был слишком близко.
– Да, если вы сначала покажете мне, где точно вы поселитесь, и не покинете этого места, не предупредив меня.
Подумав секунду, Хирага кивнул:
– Я сог’расен. Паза’рста, вы говорить со’рдаты, я харасо зыть здесь и в деревне?
– Да, это я сделаю. Уверен, что сэр Уильям согласится.