– Нет! – вырвалось у Хоуга прежде, чем Джейми успел помешать ему, но доктор тут же спохватился и взял себя в руки. – Нет, Сеттри, старина, я бы не рекомендовал это с медицинской точки зрения. Лучше оставить все как есть. Пусть гроб отправляется с «Гарцующим облаком». Анжелика сейчас в полном порядке, но новое внезапное потрясение может столкнуть ее назад в этот кошмар. Лучше уж пусть она едет пакетботом, а гроб – клипером.

– Как вам будет угодно. Джейми, я собираюсь рекомендовать Уильяму немедленно закрыть Канагаву, за тем я и вернулся.

– Боже Всемогущий, почему?

Паллидар рассказал ему о заставах и большом количестве самураев в округе.

– Переживать не из-за чего. Мы всегда сможем отправить их к чертовой матери. Не возражаете, если я воспользуюсь вашим катером, чтобы добраться обратно, это сэкономило бы мне время.

– А почему бы вам не отправиться с ним на «Гарцующее облако», а потом он прямиком доставит вас обратно. Вы ночуете в Канагаве?

– Нет, все, что нужно, я уже увидел, мне просто придется забрать своих ребят, – ответил Паллидар, к их облегчению. – Служащие и охрана смогут эвакуироваться в течение следующих нескольких дней. До встречи. – Он повернулся и пошел, кашляя в кулак.

Паллидар был еще достаточно близко, когда Хоуг выпалил:

– Джейми, все прошло великолепно!

– Да не сейчас же, ради бога. – Несмотря на холод и дождь, Джейми был весь покрыт потом. Он повернулся и прошел назад по Хай-стрит, под стену одноэтажного строения, где их никто не мог слышать. – Что случилось?

– Все сработало как по волшебству. Сегодня утром, сразу же как только прибыл катер, мы пошли в морг и…

– Кто это мы?

– Сеттри, сержант Тауэри, боцман и два человека команды. Мы обернули гроб флагом, закрепили его, и они отнесли его на катер. Второй гроб ждет нас сегодня или в любой другой день. Все думают, что он оставлен там для кремации. – Хоуг, прищурившись от дождя, посмотрел на море. – Сегодня не получится, а?

– Никак. Но к утру этот шторм выдохнется. Я думаю.

– Хорошо. – Хоуг потер замерзшие руки. – Все прошло как в сказке. Одна маленькая проблема – туземец был крошечный, кожа да кости, поэтому я набил гроб землей, чтобы уравнять разницу в весе.

– Боже милостивый, конечно! Я об этом и не вспомнил. Это вы здорово придумали.

– Я сделал это вчера ночью, никаких проблем – никто ни слова не сказал, когда гроб несли на катер, ни один олух.

– Бог мой, все это так рискованно! – встревоженно нахмурился Джейми. – Как нам забрать второй гроб из миссии: там же полно служащих и солдат?

– С этим все уже улажено, – весело фыркнул Хоуг. – Я приказал нашим помощникам-японцам поставить его в сарай рядом с нашим причалом в Канагаве, это недалеко от крематория. Они могут сделать это, не возбуждая ничьих подозрений. Джордж сказал мне как-то, что переносит туда гробы и тела, когда у него не хватает места. Для них это самое обычное дело.

– Чудесно! Сколько оттуда до причала?

– Шагов пятьдесят или около того. Мы и втроем легко перенесли бы его на катер, а ведь с нами будет еще и боцман, так?

– Да. Вы чертовски лихо со всем справились. Чертовски лихо. – Джейми посмотрел сквозь дождь, сузив глаза. – Жаль, что нельзя сделать этого сегодня и покончить со всем этим.

– Не расстраивайтесь. Завтра еще не поздно. – Хоуг был очень уверен в себе и доволен похвалой Джейми. Не стоит говорить ему о том, что его заметили, и о Паллидаре. Сегодня утром они позавтракали вместе, и когда он сказал: «Сеттри, насчет прошлой ночи…» – Паллидар прервал его словами: «Забудьте об этом, просто забудьте об этом, доктор, это лучшее, что вы можете сделать».

«Это действительно лучше всего, – подумал он с широкой улыбкой, – забыть, что это вообще случилось».

– Мы сходим за Анжеликой? Как она себя чувствует?

Через час они вновь собрались рядом с катером. Дождь усилился, ветер налетал тугими порывами. Морские брызги залетали на причал. Надежно пришвартованный катер поднимался и падал на волнах, скрипя канатами. Анжелика была в черном, широкий черный плащ поверх ее перекрашенного платья, черная шляпа с густой черной вуалью и зонтик. Зонтик был небесно-голубого цвета – резкий контраст с остальным нарядом.

Ее окружали Джейми, Скай, Дмитрий, Тайрер, сэр Уильям и другие министры, капитан Стронгбоу, Горнт, Марлоу, Паллидар, Варгаш, Андре, Сератар, преподобный Твит и многие другие, все закутанные от дождя. Позади, на некотором отдалении, стоял отец Лео, спрятав руки в рукава сутаны, и мрачно смотрел на них из-под бровей. Джейми пригласил преподобного Твита, чтобы прочесть благословение.

– Было бы странно, – объяснил он Анжелике, – если бы мы не сделали этого. Я позабочусь, чтобы настоящей службы не было, как и речей, это было бы неправильно. Просто благословение.

Немилосердная погода помогла сократить церемонию. В кои-то веки Твит был на удивление красноречив. Когда он закончил говорить, все смущенно посмотрели на нее. Над головами слышались крики чаек; сильный ветер увлекал их с собой, и они радостно парили в стремительном потоке. Сэр Уильям первым нарушил молчание:

– Еще раз, мадам, мои глубочайшие соболезнования.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Похожие книги