Гауптвахта, где сидели драчуны и военнослужащие, нарушившие дисциплину, находилась дальше по улице – приземистое кирпичное здание с дюжиной камер и треугольником для публичной порки. После клуба это было второе здание, выстроенное в Поселении, – нормальная британская практика для большинства поселений.
–
–
– У вас есть какие-нибудь соображения, где он может быть?
– Нет, мсье, ничего, кроме того, что сказал этот человек. Увидимся за ужином. – Андре улыбнулся, вышел и зашагал по Хай-стрит.
Ветер гнал мимо него листья, обрывки бумаги, всякий хлам. Свет в небе почти совсем погас.
«Я рад, что не мы отвечаем за его поимку, – подумал он. – Куда он мог бы бежать? Если у него есть хоть капля разума, то в Киото или Нагасаки, или спрятался где-нибудь на торговом судне, отплывшем вчера в Шанхай, если узнал, что Ёси требует его выдачи. Он, конечно же, не мог этого не знать – у бакуфу нет секретов, как нет их и здесь. Великая встреча, и для нас тоже, потому что с Ёси у нас над ними преимущество, но черт побери Филипа, он становится слишком хорош. Больным, конечно, будет Андзё. – Он раздраженно сплюнул. – Этот шанс должен был бы стать моим, – в конце концов, это моя идея; Райко и Мэйкин, видимо, нашли способ заронить эту мысль в нужную голову.
Изнутри по нему прокатилась волна ледяного холода. Райко попросила срочно встретиться с ней сегодня ночью. Что на этот раз? Должно быть, что-то стряслось.
– Добрый вечер, сэр, – приветствовал его охранник Струанов у парадной двери.
– У меня назначена встреча с мадам Струан.
– Да, сэр. Она ожидает вас. Кабинет тайпана вдоль по коридору. Извините за беспорядок в холле, сэр, но мистер Макфей упаковывает вещи. Ужасно, что он выезжает от нас, не правда ли?
– Да, но будем надеяться, что…
Выстрел сигнальной пушки коменданта гавани оборвал его на полуслове. В изумлении они оба посмотрели в сторону моря, потому что по расписанию сегодня никаких кораблей не ожидалось и задержавшихся в пути тоже не было. Все движение по Хай-стрит замерло на мгновение, а потом по всей Иокогаме прошелестел возбужденный шепот. Из-за дальнего мыса показался клипер, он летел на всех парусах, закусив удила. Они увидели облачко дыма, отделившееся от борта, – клипер салютовал флагману, спустя некоторое время они услышали, как громыхнул ответный выстрел.
Корабль был еще слишком далеко, чтобы можно было разглядеть флаг.
– Это один из наших, – с гордостью сказал охранник. – Должен быть. Как в старые дни… О, добрый вечер, сэр.
Джейми Макфей быстро вышел из дверей и навел свой бинокль.
– Здравствуйте, Андре, просто хочу убедиться… «Гарцующее облако»! Аллилуйя!
Значение этого было ясно каждому. По расписанию корабль должен был отправиться дальше в Лондон. То, что он возвратился, и так быстро, означало, что он привез важные известия или пассажиров. И те и другие могли быть хорошими или плохими.
– Аллилуйя, – эхом отозвался Андре.
Он увидел Сератара с подзорной трубой на ступенях французской миссии, сэра Уильяма в своем окне с биноклем; по соседству с ними у входа в факторию Броков стоял Дмитрий, приложив к глазу короткую трубу. Опуская ее, Дмитрий заметил Джейми, поколебался мгновение, потом показал ему большой палец. Джейми махнул рукой в ответ, потом опять поднес к глазам бинокль. Клипер, спешивший к своей стоянке, был прекрасен.
– Возможно, она на борту? – тихо произнес Андре.
– Я подумал о том же. Мы скоро узнаем.
– Просигнальте флажками.
– К тому времени, когда я доберусь до коменданта и он распорядится поднять флажки, уже совсем стемнеет. Да и в любом случае меня это теперь не касается, решать будет мистер Макструан. – Джейми посмотрел на него. – Мы скоро узнаем. Вы пришли повидать Анжелику?
– Да.
– Не нужно волновать ее, пока мы не узнаем. А?
– Согласен,
– Корабль? – Та же самая жесткая усмешка. – А вы разве нет?
Они вместе прошли в фойе. По лестнице спускался Альберт Макструан, наполовину одетый в вечерний костюм, с незавязанным галстуком, но элегантный.
– «Гарцующее облако»?
– Да, – ответил Джейми.
– Я так и думал. – Его странные глаза прищурились. – Добрый вечер, Андре. Как поживаете?
– Прекрасно, благодарю вас. До встречи.
Джейми подождал, пока Андре постучится и войдет в кабинет тайпана, который принадлежал теперь Макструану.
– Вы встретите его?
– О да. – Макструан шагнул с последней ступеньки, но теперь походка его уже не была такой пружинистой. – Пожалуйста, поедемте со мной.
– Благодарю, но теперь это ваша привилегия. Я послал Варгаша за боцманом, катер будет готов через пять минут.
– Поедемте со мной, – мягко сказал Макструан, – встретьте корабль, как вы делали это раньше, как до сих пор должны бы делать.
– Нет, пора переезжать, теперь все это ваше. Но спасибо.
– Я слышал, банкет у Сергеева будет великолепен, поскольку Анжелика приняла приглашение. Прошу вас, передумайте, присоединяйтесь к нам.