– Я слышал здесь кое-что и похуже, – слегка улыбаясь, ответил санитар. – Но сейчас, пока она спит, я даже могу назвать ее своей любимой пациенткой. Во всяком случае, она твердо убеждена, что отсюда вернется к себе домой. Хуже, когда пациенты думают, что следующей остановкой после больницы будет кладбище. Вы, наверное, с дороги? Присядьте, отдохните. Если мне встретится доктор, я скажу, что вы здесь.

Короткий сон в самолете не освежил Джейн и сейчас, едва опустившись на стул, она задремала. Правда, долго спать ей не пришлось. Ее разбудила вошедшая врач.

– А вы, должно быть, дочь миссис Маккинни, – сказала она, вытирая руки. – Вы очень на нее похожи.

Взяв карточку, врач стала вписывать туда текущие показания приборов.

Джейн выпрямилась на стуле, потом встала. Может, и ей тоже надо вымыть руки? Здешних порядков она не знала. Эта женщина показалась ей подозрительно молодой для врача. Однако клиника Харборвью считалась одной из лучших в Сиэтле. В палате было прохладно. Ежась, Джейн обхватила плечи. Врач продолжала делать записи в материнской карточке.

– Я совсем недавно говорила с неврологом. Похоже, у вашей матери преходящее нарушение мозгового кровообращения.

– Это значит – инсульт? – спросила Джейн.

– Не совсем. Скорее предупреждающий звонок, – ответила врач. – Скажите, в семье вашей матери были страдавшие сердечными заболеваниями?

Джейн растерянно покачала головой:

– Не знаю. Во всяком случае, от мамы я не слышала об этом.

– Результаты когнитивного теста и теста на моторику у нее очень даже хорошие. У вашей матери нет диабета, и это для нее большой плюс. Мы пропишем ей курс аспирина, назначим определенную диету и упражнения. Но даже сейчас могу сказать, что она полностью поправится.

– Когда я смогу забрать ее домой?

– Сегодня она еще весь день пробудет у нас, а где-то завтра утром мы ее, пожалуй, и выпишем.

Поблагодарив врача, Джейн вместе с ней прошла к дежурной медсестре, где ей вручили материнскую сумочку. Санитар переписал данные с карточки медицинской страховки, добавив домашний адрес матери. Убирая карточку, Джейн наткнулась на пачку сигарет «Вирджиния слимс». Мать была консервативна в своих привычках. Те же сигареты она курила и двадцать пять лет назад. Джейн вспомнила, как тогда подворовывала сигареты у матери. Эту пачку она без колебаний швырнула в мусорное ведро. Потом прошла к кофейному автомату и взяла себе чашку кофе.

Вернувшись в палату, она застала мать проснувшейся. Та посмотрела на Джейн и нахмурилась:

– А ты что тут делаешь?

– Не слишком радушно ты меня встречаешь, мама.

– Дай мне сумочку, – потребовала мать, садясь в кровати. – Зачем ты в ней рылась?

– Меня попросили данные по твоей медицинской страховке. Не волнуйся: в твой бумажник я не лазала. Можешь пересчитать свои деньги. А вот твои сигареты я выбросила.

– Кто тебе позволил?

– Состояние твоего здоровья. Мама, по пустякам в больницу не привозят. У тебя инсульт.

– Не мели чушь! Я всего лишь упала в обморок.

– Нет, мама. У тебя произошел микроинсульт. Скорее всего, его вызвали нарушения в твоем сердце. А они, в свою очередь, возникли из-за того, что ты куришь, почти ничего не ешь и напрочь игнорируешь физические упражнения.

Мать раскрыла сумочку, проверяя содержимое.

– Вот уж не думала, что в своем Техасе ты поступила в медицинский колледж, – проворчала она. – Я как-нибудь обойдусь без дочерних советов.

– Я тоже никак не думала, что примчусь сюда первым же рейсом, а ты поведешь себя так, словно я испортила тебе пикник.

Джейн уловила в своем голосе горечь и презрение. Она повернулась к окну, напомнив себе, зачем она здесь, и мысленно приказывая успокоиться.

– Мама, я очень испугалась за тебя. Я была на работе, когда мне позвонили из клиники. Должно быть, и ты испугалась. Организм послал тебе предупреждение.

Мать смотрела на нее, плотно сжав губы. Глаза у нее странно блестели. Казалось, она боится расплакаться.

– Навести брата, – вдруг сказала мать. – Обязательно навести. Он должен знать, что со мной все в порядке.

– Мама, но он же в тюрьме. Откуда ему знать, что ты попала в больницу?

– Это случилось со мной, когда я навещала его.

– Давай позвоним ему.

– Ты издеваешься? Или забыла, что заключенным не звонят?

– Мама, мне не хочется туда идти.

– Джейн, он твой брат. Он никого не ограбил и не убил.

– Я это уже слышала. И потом, у них же свидания не каждый день. Я вообще могу приехать и напрасно потерять время.

– Какой сегодня день?

– Пятница.

Мать взглянула на стенные часы:

– В пятницу свидания с половины шестого до половины восьмого. Бери такси, ты еще успеешь.

* * *

Комнату свиданий разделяла перегородка из пуленепробиваемого стекла. Когда Джейн туда вошла, брат уже ждал ее по другую сторону перегородки. Он немного похудел. Волосы были коротко подстрижены, а щеки – чисто выбриты. Чувствовалось, брат нервничает. Не дожидаясь, пока Джейн сядет на табурет, он поднес к уху трубку переговорного устройства.

– Наша старуха в порядке? – спросил он.

– Врачи обещают полное выздоровление, – кивнула Джейн.

Брат облегченно вздохнул и почему-то закатил глаза к потолку:

– Спасибо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мелодия Джейн

Похожие книги