— От попытки всё равно вреда не будет, — мальчик пожал плечами.

Друзья подарили в основном книги и волшебные сладости. От Брианны он получил игру для Game Boy — «Черепашки-Ниндзя II: Возвращение из канализации» (Teenage Mutant Ninja Turtles II: Back from the Sewers). Это навело на мысль, что она знала о подарке Грейнджеров.

После того, как все гости, кроме Гермионы и Падмы, ушли, Минерва передала племяннику свой подарок — очень толстую книгу под названием «Руководство по анимагической трансформации».

— Гарри, — сказала она. — Мы знаем, что ты замечательно проявил себя на всех уроках, включая Трансфигурацию. Я считаю, что ты — идеальный кандидат, чтобы стать анимагом. Если будешь и дальше так же хорошо учиться и прочтёшь эту книгу, а к своему следующему дню рождения напишешь мне конспекты по каждой главе, то на третьем курсе я начну давать тебе частные уроки Анимагии. Но я запрещаю выполнять любые упражнения из этой книги без моего специального разрешения.

Она повернулась к Гермионе и Падме, которые смотрели на неё, раскрыв рты.

— Это и вас касается. Я оставлю это на Гарри. Всё равно вы захотите прочитать книгу. И вот ещё что: если он не заработает эти занятия, я их проводить вообще не стану. — Пожилая волшебница на мгновение улыбнулась. — Это мой первый случай фаворитизма, но он не считается, потому что эта тема не входит в программу обучения в Хогвартсе. — Затем она посмотрела на племянницу. — Если будешь учиться так же хорошо, как и они — то есть «П» по Трансфигурации и не ниже «В» по всем остальным предметам, это и тебя касается. — Брианна никаких рекордов не била, но с учёбой справлялась очень даже неплохо. — И занятия должны проходить в строжайшей тайне, пока вы не будете готовы зарегистрироваться в Министерстве.

Когда все согласились, родители Гарри вручили ему свои подарки. Они подарили чехол для Game Boy и несколько игр, плюс CD/кассетный бум-бокс с дополнительным набором батареек.

— Мы подумали, что можно попробовать и это включить в Хогвартсе. Мы взяли с собой несколько альбомов «Странного Эла», чтобы ты смог опробовать свой подарок. Если в замке будет работать, напишешь, и мы вышлем тебе всё, что ты захочешь послушать.

* * *

В пятницу, четырнадцатого августа, Гарри плавал в бассейне, играл в видеоигры и читал вместе с Гермионой книгу по анимагии у неё дома. На следующее утро её семья вместе с отцом Гарри и его сестрой отправились в Америку. Грейнджеры проведут там только три дня, чтобы снова посетить любимые места (все, кроме Брианны, наказание которой ещё не закончилось), а в понедельник отправятся на слушание Гермионы. А вот Гарри сестру не увидит аж до Рождества.

Обняв её в магической части аэропорта, он сказал:

— Удачи на суде, Брианна. Ты всё делаешь правильно. Я тебя люблю.

— Я тоже тебя люблю, Гарри.

— Береги себя, сестрёнка.

— Хорошо.

— И держись подальше от моих вещей, — с ухмылкой добавил брат.

— Хорошо, — ответила девочка с невинным выражением на лице. — Когда приедешь на Рождество, всё будет лежать на своих местах.

После этого Гарри обнял на прощание отца и пожелал Гермионе удачи на слушании, пообещав, что во вторник они увидятся.

* * *

В понедельник, семнадцатого августа 1992 года, компания, состоявшая из двух мужчин, одной женщины и двух девочек вошла в большое здание суда Маленького Салема. Пока все шли по тёмно-серому, выложенному плиткой полу по направлению к нескольким небольшим бордовым коврам в середине полукруглого фойе, девочки держали своих отцов за руки. Табличка неподалеку гласила: «Встаньте на ковер и назовите место назначения».

— Полагаю, стоит послушаться, а? — произнёс Марк МакГонагалл, вступая на ближайший ковёр.

— Не удивлюсь, если он — летающий, — взволнованно сказала Марисса Грейнджер, присоединившись к нему.

— Надеюсь, что так, — с улыбкой выдавила Брианна, и её лицо ненадолго просветлело. Она запрыгнула на ковёр.

— В Британии они запрещены, — нервно отметила Гермиона, присоединяясь к ним, — так что это будет уникальный опыт.

— Вы уверены, что мы не можем просто пойти пешком? — спросил Адам Грейнджер и, глубоко вздохнув, последовал их примеру.

Марк откашлялся.

— Эээ… пожалуйста, переправьте нас к залу суда номер семь.

— Эй, эй! — когда ковер начал двигаться вертикально вверх, все закричали. Гермиона в этот момент смотрела на потолок и едва не упала. Но успела заметить, что на самом деле это крыша. Секунд за пять ковёр пролетел мимо первых двух этажей и остановился на третьем. Тогда-то они и поняли, что их ноги к нему приклеились. Иначе их по инерции унесло бы дальше. Затем ковёр двинулся влево, пересекая этаж, и залетел в коридор. А потом остановился и приземлился перед двойными дверьми с табличкой «Зал Суда 7». Вся поездка заняла секунд двенадцать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри МакГонагалл

Похожие книги