Тень судорожно дернулась, будто её сжали со всех сторон, и в следующий момент она исчезла, как дым, растворяясь в пустоте. Однако тут же, будто сдалась перед невидимой силой, она высунулась из стены, и её зловещий силуэт стал отдалённо напоминать обычное человеческое тело.

— Вот видите, какое пошло поколение, даже представить нормально не может! — проворчала она, хотя теперь её голос стал более нормальным и человеческим. — Зовите меня Альфред… это всё, что могу сказать… в книге всё написано…

Тень как будто выдавила сама себя, и в тот момент, когда она окончательно исчезла, на месте её несуществующего тела упала здоровенная книга. Страницы перелистывались, как будто сама книга не могла оставаться на месте, и на обложке было написано:

"Моему любимому ученику Гарри. Увидимся через год, паршивец!"

Гарри отшатнулся, глядя на книгу, а Роберт пошутил — Да если такое утречко сегодня, то какой будет день? — задал вопрос Роберт, пытаясь немного разрядить атмосферу.

— А никакой, — ответил Джон, глядя на всех присутствующих, — мы тут все сидим в шоке, а тренировка уже полчаса как началась если верить расписанию. Один я тут считаю это ненормальным?

— То есть вот это все, Джон, по-твоему, было нормальным? — спросила Ханна, приподняв бровь.

Джон, не моргнув глазом, ответил с видом истинного философа:

— Ну, да, все было совершенно нормально.

В этот момент Роберт, который как раз пил чай, поперхнулся, кашлянул и едва не расплескал чашку. Его лицо приняло выражение, будто он столкнулся с самым сюрреалистичным моментом в своей жизни.

— Серьезно? — хрипло спросил он, пробуя сглотнуть. — Его лицо было всё ещё бледноватым.

— Да — усмехнулся Джон. — Сам подумай, папа, все живы здоровы чего ещё желать? А со странностями со временем разберемся со всеми, странностями. — Припечатал Джон.

— Ты так уверен в этом Джон? — Приподняла бровь Ханна.

— Разумеется, — ответил Шепард с самым серьезным видом, его глаза блеснули искорками профессионала.

— Гарри, а ты почему такой грустный? — спросил он у ребенка, который сосредоточенно читал книгу.

Гарри, не отрываясь от страниц, смущенно пробормотал:

— Так… Ну… Тут это… Вот. Почитайте. Я такое никогда не смогу…

— Всего-то! — обратила внимание Ханна на написанную в книге программу тренировок. — А чего так мало? — спросила она, удивленно приподняв бровь.

— Так он больше не сможет, — бросил Роберт, поднимая брови и бросая вызов.

Шепард, почувствовав момент, решил использовать по-настоящему подлый прием:

— Чтоб мой сын не смог? — и подмигнул Гарри. Он уже поверил, что какая бы сила их ни связала, Гарри в его жизни надолго. Да и пацана было откровенно жаль.

— Так я не поняла, а мы чего стоим-то? — спросила Ханна, вставая и направляясь к выходу — Переодеваемся и вперед…

* * *

— Я больше не могу… — говорил Гарри, вытягивая руки в сторону тренажеров, едва сдерживая недовольство.

— Пя-я-я-ять… — тянул Шепард, приседая в очередной раз. Его лицо было сосредоточено, как у бывалого инструктора, и палки в его руках были такими же необходимыми, как и сама тренировка. Он не пригибал Гарри, а буквально вытягивал из него все силы.

— Шесть, — сказал он, зная, что семь будет достаточно для укрепления.

Рядом подтягивался Роберт, который делал глубокие вдохи, излучая некоторое недовольство.

— Пожалей ребенка, Джон, — вздохнул он, видя, как тяжело ребенку.

— Неа, — ответил Шепард, поймав тренерский азарт. — Пусть учится. Будет крепким. Ответил Джон. И продолжил с искренним задором почему-то его радовал этот мальчик может, потому что просто милый, а может, потому что вовремя тренировки ныть начинал куда позднее его солдат ели считать в пропорции конечно.

Тренировка длилась еще порядка получаса, что для Гарри, учитывая всю жесткость занятий, было многовато, но терпимо. Каждый подход, каждое повторение вытягивали из него силы, но Шепард был твердо решителен. Его тревожили те хулиганы в другом мире и, особенно, дядя Гарри, который считал избиения нормой. Никак иначе помочь чем потянуть его физическое здоровье Шепард не мог вот и делал всё на свете чтоб чтобы Гарри стал сильным и уверенным в себе. А то уж очень ему не понравились слова медиков ещё там на элизиуме, и Джон наседал так сильно, как только позволял здравый смысл.

Однако все когда-то заканчивается. Гарри, потягиваясь и ворча под нос «Чтоб я еще хоть раз, да ни за что на свете», возвращался в компанию взрослых, бредя по живописной территории семейного особняка Шепардов.

Когда они наконец прибыли в особняк, к их удивлению, в холле уже стоял интендант с важной папкой в руках. Его взгляд был серьезным, а лицо — сосредоточенным. Все взрослые мгновенно насторожились. Интендант был тем самым человеком, который вечно приводил какие-то новости, обычно не из самых приятных. И сейчас они знали, что в его папке есть что-то, что явно не сулило им спокойного вечера. Что-то наносящие противное прозвище работа.

— Командор Шепард, командор Хаккет, — сказал посыльный, подходя с конвертом в руках. Он только собирался передать документ, как его вырвали прямо из рук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и эффект снов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже