"Map?" said Dumbledore quickly. "What map is this?"- Картой? - живо переспросил Думбльдор. -Что это за карта?
"Potter's map of Hogwarts. Potter saw me on it. Potter saw me stealing more ingredients for the Polyjuice Potion from Snape's office one night. He thought I was my father. We have the same first name. I took the map from Potter that night. I told him my father hated Dark wizards. Potter believed my father was after Snape.- Карта “Хогварца”. Она принадлежит Поттеру. Он увидел меня на ней. Увидел, как я краду компоненты для зелья из кабинета Злея. Он принял меня за отца, потому что у нас одинаковое имя. Тем вечером я забрал у Поттера эту карту. Сказал, что мой отец ненавидит чёрных магов. Поттер решил, что мой отец выслеживал Злея.
"For a week I waited for my father to arrive at Hogwarts. At last, one evening, the map showed my father entering the grounds. I pulled on my Invisibility Cloak and went down to meet him. He was walking around the edge of the forest. Then Potter came, and Krum. I waited. I could not hurt Potter; my master needed him. Potter ran to get Dumbledore. I Stunned Krum. I killed my father."- Примерно неделю я ждал прибытия отца в “Хогварц”. Наконец, как-то вечером, я увидел на карте, что отец проник на территорию. Я надел плащ-невидимку и спустился во двор, чтобы встретить его. Он шёл по опушке леса. И вдруг появились Поттер и Крум. Я затаился. Поттера нельзя было трогать, он был нужен моему господину. Поттер побежал за Думбльдором. Я обездвижил Крума. И убил отца.
"Noooo!" wailed Winky. "Master Barty, Master Barty, what is you saying?"- Не-е-е-е-ет! - взвыла Винки. - Мастер Барти, мастер Барти, что же вы такое говорите?!
"You killed your father," Dumbledore said, in the same soft voice. "What did you do with the body?"- Ты убил своего отца, - повторил Думбльдор всё тем же мягким голосом. - Что ты сделал с телом?
"Carried it into the forest. Covered it with the Invisibility Cloak. I had the map with me. I watched Potter run into the castle. He met Snape. Dumbledore joined them. I watched Potter bringing Dumbledore out of the castle. I walked back out of the forest, doubled around behind them, went to meet them. I told Dumbledore Snape had told me where to come.- Отнёс его в лес. Накрыл плащом-невидимкой. Карта была у меня с собой. Я видел, как Поттер прибежал в замок. Он встретил Злея. Потом к ним присоединился Думбльдор. Я видел, как Поттер ведёт Думбльдора на место происшествия. Я вышел из леса, обогнул их с тыла, а потом подошёл. Сказал Думбльдору, что это Злей объяснил мне, куда идти.
"Dumbledore told me to go and look for my father. I went back to my father's body. Watched the map. When everyone was gone, I Transfigured my father's body. He became a bone .I buried it, while wearing the Invisibility Cloak, in the freshly dug earth in front of Hagrid's cabin."- Думбльдор велел найти Сгорбса. Я вернулся к телу. Следил по карте. Когда все ушли, я превратил моего отца в кость... и, надев плащ, зарыл на недавно вскопанной грядке около хижины Огрида.
There was complete silence now, except for Winky's continued sobs. Then Dumbledore said, "And tonight."Воцарилось молчание, прерываемое лишь рыданиями Винки. Потом Думбльдор произнёс: А сегодня...
"I offered to carry the Triwizard Cup into the maze before dinner," whispered Barty Crouch. "Turned it into a Portkey. My master's plan worked. He is returned to power and I will be honored by him beyond the dreams of wizards."- Сегодня перед ужином я предложил отнести Тремудрый Кубок в лабиринт, - прошептал Барти Сгорбс. - Превратил его в портшлюс. План моего господина удался. Он вернул себе власть и теперь вознаградит меня превыше всех мечтаний.
The insane smile lit his features once more, and his head drooped onto his shoulder as Winky wailed and sobbed at his side.Безумная улыбка ещё раз озарила его черты, а потом голова упала на плечо. Рядом рыдала безутешная Винки.
CHAPTER THIRTY-SIXГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
THE PARTING OF THE WAYSПути расходятся
Dumbledore stood up. He stared down at Barty Crouch for a moment with disgust on his face. Then he raised his wand once more and ropes flew out of it, ropes that twisted themselves around BartyДумбльдор встал. Некоторое время он с презрением смотрел на Барти Сгорбса. Затем взмахнул палочкой, и из неё вылетели верёвки, мгновенно связавшие пленника. Думбльдор
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги