— Понимаешь, такой я зачастую видела сама себя. Вечная заучка, зарывшаяся в свои книги, — она улыбнулась. — Вряд ли я смогу от них отказаться, но было бы здорово, если, поднимая взгляд от очередной книги, я видела бы того, кто смотрит на меня с любовью в глазах и сердце. И знала бы, что эта любовь — для меня и только для меня. Знаю, это наверняка глупо звучит.
—
—
—
32/821
—
Гермиона коротко рассмеялась и продолжила уже вслух:
— Я хочу романтики, и при этом собиралась встречаться с Роном? Где-то здесь определённо таится ирония.
Она опустила взгляд на Карту Мародёров, которая по-прежнему показывала точку с подписью 'Гермиона Поттер', и улыбнулась, поняв, что это уже не заставляет её так сильно нервничать.
—
—
—
Она улыбнулась мужу и наклонилась к нему, намекая на повторение.
—
— Гермиона, я хочу, чтобы у нас было столько романтики, сколько ты захочешь, но пожалуйста, давай не будем ходить к мадам Паддифут, — попросил Гарри жалобным тоном, когда поцелуй завершился. — Вряд ли я смогу снова туда войти.
Гермиона хихикнула, вспомнив свидание Гарри с Чжоу в день Святого Валентина пару лет назад, ну или несколько месяцев назад.
— Ладно. Но и квиддичные тренировки за свидания не считаются!
— Идёт, — согласился Гарри. — Хотя я бы и не подумал считать их свиданиями.
— А что ты считаешь достойным свиданием, Гарри?
— Я надеялся, что ты мне расскажешь. У меня и опыта в этом практически нет.
— А меня ты на многих свиданиях видел? — улыбнулась девушка.
— Но у тебя есть родители, и ты много читаешь; думаю, мы бы могли вместе сходить в Хогсмид, в те же 'Три метлы', но что миссис Поттер приходит в голову при мысли о романтических свиданиях?
— Ну, в магловском мире — совместный ужин, поход в кино или в театр. Может быть, иногда танцы. Это вовсе не обязательно делать постоянно, но время от времени — это было бы здорово.
33/821
— Ну, если сможем безопасно выбираться в обычный мир — сделаю, что смогу, — пообещал Гарри.
— Вот, кстати, и ещё одна проблема. Дополнительная причина преуспеть в том, что нам нужно сделать, — заметила Гермиона. — И значит, мы собираемся до поры до времени скрывать наш брак, но открыто встречаться. И как мы донесём это до Рона?
— А какая разница?
— Не знаю, Гарри. Но ведь всего часами, может, даже минутами раньше он был нашим другом и парнем, который мне, казалось, нравился. Трудно сразу принять сказанное нам Мирандой. То есть, я верю ей, и знаю, что люблю тебя, но в голове сохраняется своего рода... конфликт, — объяснила девушка. — Стоит ли нам отдалиться от него и Джинни, или постараться остаться друзьями, раз уж они не могут нам навредить?
— Понимаю. Я примерно то же думал о Джинни, — согласился Гарри. — Но то, как Рон намеренно тебе навредил, заставив ревновать к Лаванде, и выставляя собственный роман с ней напоказ всему замку, это просто... — голос Гарри прервался, а взгляд зелёных глаз стал на удивление жёстким.
— Ну, Рону вообще утончённость не свойственна, верно?