— Новости! — воскликнул он. — Чудесные новости. В порту только об этом и говорят. Войны не будет. Правители Тайоса и Трейна согласились встретиться на этом проклятом островишке и договориться о добыче руды.

— Не будет… — повторила Марис без особой радости. — Очень хорошо, но все же странно. Что произошло?

Эван развел огонь в очаге и поставил на него чайник.

— Стечение обстоятельств, — объяснил он. — Тайя опять вернулась без ответа. От нашего Правителя все отворачивались. А без союзников он не мог рассчитывать на победу. Говорят, он впал в страшную ярость, но сделать ничего не мог! Ну и послал Джема на Трейн договориться о встрече, чтобы выторговать себе, что удастся. С паршивой овцы хоть шерсти клок. А я-то думал, что Чесли или Трайнел его обязательно поддержат, особенно если он предложит им часть будущей добычи. И уж конечно, жители Аррена никакой любви к Трейну не питают! — Он засмеялся. — Но неважно! Самое главное — не будет войны. В Порт-Тайосе люди просто с ума сходят от радости. Хотя кое-кто недоволен тем, что не удастся поживиться на этом и набить карманы железом. Но эти не в счет, все празднуют, надо и нам отпраздновать.

Эван взял корзину, порылся в ней и вытащил лунную рыбу.

— Я подумал, может, дары моря тебя подбодрят, — сказал он. — Я так ее приготовлю с листьями одуваней и горькими орешками, что у тебя слюнки потекут! — Он отыскал длинный костяной нож и принялся чистить рыбу, насвистывая так весело, что Марис невольно начала улыбаться.

В дверь громко постучали.

Эван недовольно поморщился.

— Конечно, что-нибудь неотложное, — буркнул он. — Марис, ты не откроешь? У меня руки грязные.

Девушка в дверях — стражник и гонец Правителя — щеголяла темно-зеленой формой с серой меховой опушкой.

— Марис с Малого Эмберли? — спросила она.

— Да.

— Правитель Тайоса шлет привет и приглашает тебя и целителя Эвана оказать ему честь отобедать у него завтра вечером. Если это позволяет твое здоровье.

— Мое здоровье позволяет, — резко сказала Марис. — Но почему, дитя, нам вдруг выпала такая честь?

Девушка выглядела не по годам серьезной.

— Правитель чтит всех летателей, и его очень удручает, что ты пострадала, выполняя его поручение. Он хочет выразить свою благодарность всем летателям, послужившим Тайосу, пусть и недолго, в последнее опасное время.

— А-а! — произнесла Марис, но ответ ее не убедил: Правитель Тайоса не показался ей порядочным человеком. — Это все?

Девушка нерешительно замялась, и тут Марис поняла, насколько она молода.

— Это не относится к посланию, но…

— Так что же? — подбодрила ее Марис. Эван оставил рыбу и тоже подошел к двери.

— Сегодня под вечер прибыла летатель с сообщением, предназначенным только для ушей Правителя. Он принял ее в личных апартаментах. По-моему, она с Запада.

— Попробуй описать ее, — попросила Марис, поигрывая медной монетой, которую достала из кармана.

Девушка посмотрела на монету и улыбнулась.

— Она точно с Запада. Молодая — лет двадцать с небольшим. Волосы у нее черные и подстрижены, как у тебя. И очень красивая. По-моему, я никого красивее еще не видела. Ее улыбка тоже показалась мне очень симпатичной. Но служителям она не понравилась. Они сказали, что девушка даже не поблагодарила их за помощь. Глаза у нее зеленые. А на шее ожерелье — три нитки морского стекла. Ну как, достаточно?

— Вполне, — ответила Марис. — Ты очень наблюдательна.

Она протянула девушке монету.

— Ты ее знаешь? — спросил Эван. — Ну, летателя?

Марис кивнула.

— Со дня ее рождения. И родителей ее я тоже хорошо знала.

— Кто же она? — спросил он нетерпеливо.

— Корина, — ответила Марис. — С Малого Эмберли.

Девушка все стояла у двери. Марис посмотрела на нее.

— Ну? — спросила она. — Что-нибудь еще? Приглашение, разумеется, мы принимаем. Передай Правителю нашу благодарность.

— Да, вот еще что! — выпалила девушка. — Я чуть не забыла. Правитель любезно просит, чтобы ты захватила с собой свои крылья. Если это, конечно, не повредит твоему здоровью.

— Разумеется, — ответила Марис глухо. — Разумеется.

И закрыла дверь.

Правитель Тайоса жил в угрюмой крепости в стороне от городов и деревень в узкой уединенной долине неподалеку от моря, но отгороженной от него отрогом горы. Только две дороги вели туда, и обе были перехвачены заставами. На самом высоком утесе уходила в небо дозорная башня, откуда просматривались все тропы в долине.

На черных камнях старинной крепости оставили свои следы века непогоды. Крепость примыкала к горному склону, и Марис, уже бывавшая там, знала, что состоит она главным образом из подземных помещений, выдолбленных в скале. Снаружи ее опоясывали две широкие стены (вдоль парапетов прохаживались стражники с длинными луками), укрывая теснящиеся друг к другу деревянные строения, над которыми возвышались две черные башни. Самая высокая достигала в высоту почти пятидесяти футов. Окна башен защищали решетки из толстых деревянных брусьев. Из-за близости моря в долине постоянно было сыро и холодно. Рос там только упрямый лиловый лишайник, да сине-зеленый мох, наполовину покрывший каменные стены.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги