Ага. Конечно. Сокровище, которое почему-то до сих пор никто не забрал. В мире, где авантюристы готовы рыть землю голыми руками ради медной монеты, нетронутое богатство может означать только одно — с ним что-то серьезно не так.

— И где находится этот чудесный особняк? — спросил я, уже предчувствуя ответ.

— В десяти милях к западу, в руинах Старого Палмдейла!

Вот оно. Ну конечно же в руинах. Почему бы и нет? Может, еще и проклятых руинах? С призраками и прочей милой нежитью?

— Спасибо за предложение, но я предпочту…

— Подожди! — завопили мэр и Брэд хором, словно дуэт из плохого мюзикла. — Если ты поможешь нам вернуть Старый Палмдейл, то не только разбогатеешь, но и сможешь стать новым лордом!

— Разве вы не говорили, что Старый Палмдейл теперь город призраков? — спросил я, глядя на них с подозрением.

Мэр метнул в Брэда взгляд, полный упрека.

— Ты ему рассказал⁈

— Это… проблема с призраками не так уж велика… — пробормотал Брэд, явно пытаясь найти способ красиво выкрутиться.

— Призраки! — Я почувствовал, как мой голос повышается на октаву. — Настоящие призраки! И вы хотите, чтобы я пошел туда за вашим мифическим сокровищем?

Оба мужика переглянулись с видом школьников, которых поймали на попытке продать поддельные билеты в кино.

— Ну… да, особняк и город, скорее всего, захвачены духами и паранормальными тварями, — признался мэр. — Но ты же справился с нежитью! Ты своего рода боевой священник, так ведь? Должен быть в состоянии справиться с призраками!

Замечательная логика. Раз я умею лечить, значит, автоматически становлюсь охотником за привидениями. Следуя той же логике, любой, кто умеет готовить яичницу, может работать шеф-поваром в ресторане со звездой Мишлен.

— Мастер… — Луиза потянула меня за рубашку, заставив посмотреть на нее. — Если речь идет о заработке денег, я пойду с мастером куда угодно.

— Но столица…

— Не волнуйся, — заверил мэр. — Караван торговцев прибудет через несколько недель. За это время мы успеем получить больше денег и купим твои предметы по хорошей цене. Обещаю!

Я перевел взгляд с Луизы на двух мужчин. В глазах первой читалась готовность следовать за мной хоть в ад, во вторых — смесь отчаяния и патологического оптимизма.

Вздохнув, я понял, что выбора у меня особо нет. Долг в пятьдесят золотых никуда не денется, а авантюра с особняком хотя бы обещала какую-то прибыль. Пусть даже в компании с призраками.

— Старый Палмдейл… — пробормотал я. — Ну что же. Похоже, я стану охотником за привидениями.

<p>Глава 62</p>

— М-мастер… эта одежда… — Луиза смотрела на меня глазами, полными слез.

Мы стояли в лавке швеи, где я только что заказал для нее целый гардероб. Луиза вертела в руках пурпурную блузку, словно держала священную реликвию, которую недостойна даже трогать.

— Что, не нравится? — спросил я, хотя по ее реакции было ясно, что дело не в этом.

— Нет! Конечно, нравится! — замотала головой Луиза, отчего ее уши смешно захлопали по голове. — Просто… это слишком хорошо для кого-то вроде меня.

Вот тут я почувствовал, как что-то сжимается в груди. Классический комплекс бывшего раба — считать себя недостойным нормальных человеческих вещей.

— Луиза, — сказал я твердо, — для меня ты стоишь любых денег.

Она покраснела так сильно, что швее пришлось трижды повторить просьбу поднять руку для примерки. Луиза находилась в каком-то ступоре, периодически краснея еще больше от комплиментов портнихи о ее фигуре.

— Кстати, — заметила швея, делая очередную пометку на ткани, — лучше бы ты сразу упомянул, что она Мечник. В отличие от тебя, ей нужны кожаные доспехи. Она быстрая и гибкая, поэтому металлическая броня только замедлит ее. А хорошая кожаная броня даст защиту в разы лучше любой обычной одежды.

— А… да, конечно, — ответил я, почесывая затылок.

Получается, раз я маг, то обречен ходить в халате и надеяться, что противник промахнется? Впрочем, у меня было несколько профессий одновременно. Может, стоит и мне прикупить что-то посерьезнее, чем тканевая рубашка.

— И мне тоже сделайте кожаную броню, — сказал я, доставая кошелек.

В итоге я выложил две золотые монеты за целый комплект: доспехи и одежду для обеих. Швея обещала договориться с кожевником и устроить все сама. Немного дороже, но зато без геморроя с переговорами. Плюс у меня был навык «Торг» и статус Героя со скидкой 30% — изначально все это стоило бы три золотых.

Торговец достиг 2 уровня

Повышение разблокировано

О, повышение. Если «Торг» позволяет покупать дешевле, то «Повышение» должно помочь продавать дороже. Полезный навык для человека, которому нужно срочно заработать пятьдесят золотых.

Работа займет целый день, поэтому пока я купил Луизе готовую одежду. Она стояла передо мной в пурпурной блузке и юбке с разрезом для верховой езды. Выглядела очень мило, но явно смущалась из-за того, что юбку приходилось натягивать низко — отверстия для хвоста в ней не предусмотрели.

— Подожди, твой плащ тоже готов, — сказала швея, выныривая из глубин лавки с темным свертком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генерал Подземелий

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже