Плащ из меха теневого кролика. Тридцать золотых в чистом виде — если что, продам его в первую очередь. Правда, мех получился черным, хотя я помнил, что кролики были коричневыми. Видимо, магическая обработка меняет цвет.

Я тут же накинул плащ на плечи Луизы. Она запаниковала.

— М-мастер! Это слишком дорого!

— Я делаю его для тебя, потому что он и задумывался для тебя, — сказал я, не давая ей возможности отказаться. — Теперь ты будешь меня защищать, хорошо?

— Д-да, мастер! — пролепетала она, краснея еще сильнее.

Теперь за спиной у Луизы развевался плащ из черного меха. Тигролюдка в плаще пантеры — выглядело действительно эффектно. Как будто я коллекционирую кошачьих девочек разных пород.

Впрочем, до поездки в Старый Палмдейл мне оставалось сделать еще кое-что. Спешить особо не стоило — в конце концов, у меня было заклинание «Возвращение», чтобы в любой момент телепортироваться обратно. Для такого как я путешествовать по миру было довольно удобно.

Главное — не подумать о том, что может произойти, если призраки окажутся сильнее моих заклинаний. Но пока что моя стратегия «не думать о плохом» работала отлично. Почему бы не продолжить в том же духе?

<p>Глава 63</p>

— И я совсем забыл, что не умею читать на языке этого мира, — вздохнул я, отодвигая толстую книгу подальше от себя.

Прекрасное открытие. Я попросил в гильдии справочные материалы, полностью забыв о такой мелочи, как неграмотность. Привычка из прошлого мира, где я мог прочитать все от инструкции к микроволновке до «Войны и мира».

— Луиза? — обратился я с надеждой.

Она покачала головой, уши грустно поникли.

— Простите, мастер. Я никогда не училась читать.

Ну конечно. Рабов обычно не утруждают образованием — это может привести к неприятным вопросам вроде «а почему я вообще раб?» Логично.

Но раз уж мы пришли в гильдию не зря, я решил использовать время с максимальной пользой. Сначала мы отправились за припасами. Благодаря моим торговым навыкам удалось выгодно поменяться — я продавал на 20% дороже, покупал на 30% дешевле. В итоге избавился от ненужного хлама вроде фонарей и запасов воды. Зачем они мне, если я могу создавать и свет, и воду магией? Класс Поддержки имеет свои преимущества.

Потом мы вернулись в гильдию, где я попытался выяснить больше о профессиях и навыках. Особенно интересовало, что умеет Луиза. Но книги были бесполезны из-за языкового барьера, а местные авантюристы… Скажем так, они знали о своих профессиях примерно столько же, сколько водитель такси знает об устройстве двигателя. То есть достаточно, чтобы им пользоваться, но не больше.

В итоге выяснил только, что у Луизы есть три вида специальных атак и несколько усилений для фехтования. О своих собственных профессиях узнать было не у кого — приходилось довольствоваться методом проб и ошибок.

— Вот она, — секретарь гильдии плюхнула на стол карту с видом человека, вручающего государственную тайну.

С тех пор, как я получил звание Героя поселения, она стала относиться ко мне с подобострастием, граничащим с благоговением. Видимо, она была местным историком и занималась распределением заданий для авантюристов. Карта Старого Палмдейла, которую я запросил, материализовалась моментально.

— Он намного больше нынешнего Палмдейла, — отметил я, изучая масштаб.

— Да, Старый Палмдейл был настоящим пограничным городом, — кивнула секретарь. — Стоял на границе между королевством Астер и страной Нордиум, в диких землях. Это было до того, как земля стала проклятой.

— Проклятой из-за освобождения рабов?

— Некоторые так считают. Что Астер проклял город за подобную деятельность. Особенно семью Кэмпбелл — они жили в особняке на окраине и руководили всей операцией.

Я приготовился к очередной печальной истории. В этом мире они встречались с удручающей регулярностью.

— Что случилось?

Секретарь отвела взгляд, словно рассматривала что-то очень интересное на противоположной стене.

— Пятнадцать лет назад наш город стал центром подпольной железной дороги. Мы помогали рабам-зверолюдям бежать из Астера и переправляли их в Нордиум. Большинство из них были родом оттуда — их просто похитили и обратили в рабство. Мы возвращали их домой.

Благородное дело. Надо же, в этом мире тоже находились люди с принципами.

— Но власти Астера начали нервничать. С каждым днем все сильнее. В конце концов они решили отправить против нас легион. Мы были сильны, но недостаточно, чтобы отбить атаку профессиональной армии. Единственное, что их сдерживало — это Нордиум. Переброска войск к границе могла спровоцировать международный инцидент.

— Нашими лидерами была семья Кэмпбелл. Они организовывали большую часть операций по освобождению. Но потом… начались проблемы.

— Какие проблемы?

— Все началось в особняке. Слуги стали жаловаться на странные явления. Животные болели и дохли без причины. Семья Кэмпбелл постепенно замкнулась в себе. В итоге они вообще перестали выходить из особняка и общаться с внешним миром. Даже когда Астер начал мобилизацию и горожане стучались к ним за помощью — ответом было только молчание.

Я почувствовал, как история движется к предсказуемо мрачному финалу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генерал Подземелий

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже