С проблемой финансирования поездки удалось справиться, не привлекая посторонних. Как известно, ни у Антона (этнограф только что вернулся из долгой экспедиции, которая практически обнулила его банковский счет), ни у Лизы (девушке еще долго предстоит выплачивать кредит, взятый на покупку квартиры) денег на заграничный вояж не хватило бы. Помогли профессор напополам с дедом. Филин выделил часть гонорара за цикл университетских лекций, а Максим Игнатьевич, теперь полностью введенный в курс дела и захотевший принять посильное участие в поиске дочери и зятя, вручил внуку прибереженный на крайний случай пенсионный депозит. Не возникло проблем и с билетами: «низкий» сезон, в такое время летают разве что сотрудники турагенств, посмотреть пляжи и гостиницы, чтобы потом в красках расписывать заграничные прелести клиентам. Поэтому буквально через полтора дня Лиза с Антоном удобно расположились в креслах самолета, взлетающего из Шереметьево на Крит.

Антон смотрел в иллюминатор на облака, разбросанные в беспорядке по небу, на крошечные точки кораблей, скользящие по синей поверхности моря далеко внизу. Трудно поверить, но он опять куда-то летел. В течение нескольких суток парень совершил прыжок из лета в снежную зиму, а теперь его ждала весна. Даже куртку-ветровку не пришлось переодевать. Голова гудела от немыслимого количества информации, свалившейся в одночасье. Интересно: каков он, его брат (Антон не сомневался, что именно брат, наверное, потому, что еще в детстве завидовал друзьям, у которых имелись братья, пусть младшие, если и не защитники, то хотя бы домашняя компания, «лекарство» от семейной неполноценности, одиночества)? Родился после вспышки, значит, гарантированно является представителем «поколения плюс». Интеллектуальный сумасшедший, или, кому как нравится, гений. В противовес обычному Антону. Может быть, родители выбрали брата, одарив любовью и заботой, потому что тот умнее старшего сына? Перспективнее? Надежнее в изменившихся обстоятельствах нового мира? Ладно, спросим, если повезет, у него самого.

Командир экипажа объявил о скорой посадке, самолет, выпустив шасси, приступил к снижению. И море подозрительно быстро начало приближаться. Лиза, сидевшая рядом, в страхе вцепилась в рукав антоновской крутки. В ответ Сомов-младший бодро улыбнулся, мол, все в порядке, хотя еле сдерживал дрожь – никакой посадочной полосы не наблюдалось. Только в последний момент, когда самолет уже грозил коснуться воды, шасси «зацепилось» за бетонный край. Местная достопримечательность – полоса начинается и заканчивается прямо у берега.

Из аэропорта (погода выдалась солнечная, другой здесь и не бывает, пахнет морем!) на такси Антон с Лизой добрались до столицы острова – Ираклиона. Прямо в машине, посмотрев карту города на коммуникаторе, выбрали подходящую гостиницу: опять же не сезон, свободных мест предостаточно, бронировать заранее нет необходимости. Устроившись, закинув чемоданы в номера, отправились, пока не стемнело, на прогулку. В таком порядке: поесть (в самолете традиционно не кормили), надышаться сказочным воздухом, насладиться теплом. Естественно, спустились к пляжу. Вода в море прозрачная, чистейшая, по местным меркам, хотя и на целый градус выше температуры воздуха – целых 16 градусов, холодная. Поэтому отдыхающие предпочитают купанию долгие хождения вдоль прибоя, босиком, где по мелкой гальке, где по белому песку.

Набережная забита сувенирными лавочками: керамика, черепки под древность, монеты, морские пейзажи, вышивка, кружева. Продавцы стоят у входа, зазывая покупателей. Несколько дней назад Евросоюз выбирал президента. Долгая, шумная кампания отвлекла избирателей, сократив заработки островитян, и город стремился поскорее о ней забыть. На столбах, прямо по фотографиям недавних кандидатов спешно наклеивались объявления, приглашающие гостей на воскресный карнавал. Слабая попытка взбудоражить туристический интерес в межсезонье.

Но за всей этой курортной суетой, как нигде в другом месте, ярко видны признаки надвигающейся демографической катастрофы. Лиза обратила внимание Антона на отсутствие на улицах младенцев. Если и попадались дети, то в возрасте от пяти до тринадцати, редко пятнадцати лет. Далее следовал провал до 30-ти летних жителей острова. Проблема понятна: местный университет маленький, поддерживаются, в первую очередь, науки, связанные с историей, что естественно, раскопки на Крите начинаются, образно говоря, прямо за стенами аудиторий. Мест для всех желающих не хватает. Молодые гении вынуждены перебираться на материковую часть Греции и дальше по Европе. В магазинчиках, ресторанах и гостиницах трудится персонал исключительно старше среднего возраста. Не говоря о рыбаках, представителях самой многочисленной профессии на Крите. И вообще нонсенс – ночной клуб в столице остался в единственном числе, его посетители – редкие перестарки-любители полуночных развлечений, у кого хватает сил. Тихие улицы приморского курорта по ночам – примета нового времени.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги