Мужчины присели за столик и обменялись дружелюбными улыбками. Толстый дунбегиец в старомодном сюртуке и молодой галанит в щегольском костюме и вышитом вручную галстуке. Капитан с плохой репутацией, трижды избежавший обвинений в пиратстве за недостаточностью улик, и младший директор хансейского отделения Департамента секретных исследований. Вальдемар без устали подчеркивал, что добился высокого поста благодаря уму и профессионализму, однако Вандар знал правду: молодой человек приходился внучатым племянником одному из руководителей всесильной Компании, что и гарантировало Осчику завидный карьерный рост.

— О чем ты хотел поговорить, Жак?

— Об очень серьезном деле.

Понимая, что завсегдатаи "Лебединого озера" не оставят без внимания явление неотесанного дунбегийца, Вальдемар зарезервировал самый дальний столик. С двух сторон стены, с третьей — роскошный куст густой хансейской черемухи, а потому собеседники оказались почти полностью отрезаными от зала.

— Знаю я твои важные дела, Жак, — махнул рукой Осчик. — Опять нужна помощь?

— Как видишь, я сумел унести ноги, — с достоинством ответил Вандар.

— От кого на этот раз?

— От лингийцев.

— Врешь?

— Нет.

— Ого! — В голосе галанита проскользнули уважительные нотки. — На моей памяти ты первый пират, сумевший пережить лингийскую погоню.

Лингийцы не любили пиратов и не умели останавливаться на полпути. Вцепившись в "синьора удачи", боевые цеппели Союза обязательно доводили дело до конца, а потому Вандара можно было с полным правом называть счастливчиком.

— Я не первый, но это неважно — мне крупно повезло, — не стал скрывать капитан. — Мой старенький цеппель оказался быстрее лингийского доминатора, а встретились мы в глуши, и поддержать погоню было некому. Тем не менее лингийцы скакали за мной целых три мира, и вот в одном из них…

— Не торопись, — попросил Осчик. — Давай сначала.

— Хорошо. — Вандар сделал жадный глоток вина — о существовании правил приличия дунбегиец, судя по всему, не подозревал, — и начал рассказ: — Все началось на Бакрате. Я узнал, что идет богатый транспорт одной из каатианских торговых корпораций, и решил его выпотрошить. Места там дикие, поселений мало, так что о свидетелях можно было не беспокоиться. Мы догнали транспорт…

— Такие подробности меня не интересуют, — твердо произнес Вальдемар. — Грязные детали оставь при себе.

— Понимаю. — Вандар ничуть не обиделся. — Сама операция прошла успешно, чтоб меня манявки облепили, мы сделали все, что хотели, но, когда собрались уходить, появился доминатор…

Перейти на страницу:

Все книги серии Герметикон

Похожие книги