— Нужен кто-то надёжный, подходящий, чтобы стать вторым. — Доу пересёк хибару, вглядываясь в ненастную ночь. — Нужен надёжный человек.
Утроба поспешил сменить тему.
— Мы ждём твою темнокожую подругу?
— Не совсем подругу. А так, да.
— Кто она?
— Она из этих, из пустынников. Тёмный цвет тебе не намекнул?
— Я имею в виду, что она забыла на Севере?
— Наверняка не скажу, но из того, что удалось подсобрать — она ведёт свою собственную войну. Древнюю войну, и сейчас у нас с ней общее поле боя.
Утроба помрачнел.
— Война чародеев? И мы хотим стать её частью?
— Мы уже ею стали.
— Где ты её нашёл?
— Она сама нашла меня.
Как-то оно пошло вовсе не в ту сторону, чтоб успокоить его страхи.
— Волшебство. Не знаю, есть ли…
— Ты же был вчера на Героях, так? Видел Полноги.
Едва ль такое воспоминание поднимет дух.
— Да.
— У Союза есть своя магия — это твёрдый факт, и они с радостью её применяют. Деваться некуда — приходится встречать огонь огнём.
— Что если мы все сгорим?
— Почти наверняка. — Доу пожал плечами. — Это война.
— Ей хотя бы верить-то стоит?
— Нет. — Ишри облокачивалась о стену у двери, с ногой закинутой за ногу и с таким видом, словно знала, о чём думает Утроба, и его думы ей не по душе. Он гадал, прознала ли она его предыдущие мысли о Кальдере, и попытался выбросить его из головы, от чего тот лишь сильнее замаячил перед глазами.
Между тем, Доу даже не обернулся. Только вставил факел в ржавое кольцо на стене, следя, как трещит пламя.
— Кажись, наш скромный жест доброй воли наткнулся на каменную стену, — бросил он через плечо.
Ишри кивнула.
— Что ж, кому приятно рукопожатие с тем, чьи руки так окровавлены, как мои?
Ишри подёрнула плечами.
Доу посмотрел на свою руку, сжал её в кулак и вздохнул.
— Значит, придётся кровавить их и дальше. Есть идеи, откуда они пойдут сегодня?
— Отовсюду.
— Так и знал, что ты так ответишь.
— Тогда зачем спрашивал?
— Тебя хотя бы разговорил. — Наступила долгая тишина, наконец Доу повернулся, поставив локти на узкий подоконник и откидываясь назад. — Валяй, продолжай.
Ишри отступила от стены, запрокинув голову и медленно описав ею круг. Почему-то любое её движение вызывало в Утробе капельку отвращения, словно ползла змея.
— На востоке принял командование человек по имени Брок — он готовит атаку на Осрунг.
— Что за человек? Похож на Мида?
— Совсем иной. Он молод, хорош собой и храбр.
— Люблю я этих молодых, хороших собой храбрецов! — Доу уколол глазами Утробу. — Поэтому и взял такого себе во вторые.
— Ноль из трёх не так и плохо. — Утроба осознал, что снова грызёт ноготь, и резко одёрнул руку.
— В центре, — произнесла Ишри, — у Челенгорма, громадная масса пехоты готова перейти отмели.
Доу явил свою голодную ухмылку.
— Я уже предвкушаю развлекаловку на сегодня. Меня прёт сидеть на вершине холма и смотреть, как ко мне карабкаются. — Невзирая на все преимущества их позиции, нельзя было того же сказать об Утробе.
— На западе Миттерик закусил удила и жаждет выпустить своих лошадок. У него также есть люди за речкой, в чащобе на вашем западном фланге.
Доу вскинул брови.
— Хех. Значит Кальдер был прав.
— Кальдер тяжело трудился всю ночь.
— Будь я проклят, коли это не первый в его жизни тяжёлый труд.
— Он в темноте похитил у Союза два штандарта. Теперь он их ими дразнит.
Чёрный Доу усмехнулся про себя.
— Лучшего дразнильщика не найти. Мне всегда нравился этот парень.
Утроба хмуро взглянул на него.
— Серьёзно?
— Зачем же иначе мне его возвышать? У меня полным полно народу умеющего вышибать дверь. Найдётся применение и паре тех, кто хоть иногда сперва попробует ручку.
— Справедливо. — И всё таки Утробе остаётся гадать, что скажет Доу, если узнает, что Кальдер сперва попробовал приложить руку к его убийству. Когда узнает. Вопрос один — когда. Ведь так?
— Это их новое оружие. — Глаза Доу превратились в смертельные щели бойниц. — Что оно такое?
— Байяз. — Ишри сама до жути убийственно сузила глаза. Утроба призадумался, умеет ли кто на свете суживать глаза суровее этой пары. — Первый из магов. Он там. И он вечно выдумывает что-нибудь новое.
— А ты, выходит, сильна в разведке?
Она откинула голову, разглядывая кончик носа.
— Не один Байяз умеет преподносить сюрпризы. Попозже днём у меня найдётся кое-что и для него.
— Я так и знал, что не зря пригрел тебя под своим крылом, — сказал Доу.
— Твоё крыло укрывает весь Север, о могучий Хранитель. — Глаза Ишри медленно закатились к потолку. — Пророк укрыт крылом Господа. Я укрыта крылом Пророка. Не это ль бережёт твою голову от дождя? — И она выпростала руку вверх, шевеля и изгибая длинные пальцы, бескостные, как наживка в банке. Её лицо разломила улыбка — чересчур широка и бела. — И великим, и малым, нам всем необходимо укрытие. — Факел Доу хлопнул, разбрасывая искры, пламя на мгновение мигнуло, и её уже там не было.
— Обдумай как следует, — прямо над ухом Утробы прозвучал её голос.
Имена