— Нужен кто-то надёжный, подходящий, чтобы стать вторым. — Доу пересёк хибару, вглядываясь в ненастную ночь. — Нужен надёжный человек.

Утроба поспешил сменить тему.

— Мы ждём твою темнокожую подругу?

— Не совсем подругу. А так, да.

— Кто она?

— Она из этих, из пустынников. Тёмный цвет тебе не намекнул?

— Я имею в виду, что она забыла на Севере?

— Наверняка не скажу, но из того, что удалось подсобрать — она ведёт свою собственную войну. Древнюю войну, и сейчас у нас с ней общее поле боя.

Утроба помрачнел.

— Война чародеев? И мы хотим стать её частью?

— Мы уже ею стали.

— Где ты её нашёл?

— Она сама нашла меня.

Как-то оно пошло вовсе не в ту сторону, чтоб успокоить его страхи.

— Волшебство. Не знаю, есть ли…

— Ты же был вчера на Героях, так? Видел Полноги.

Едва ль такое воспоминание поднимет дух.

— Да.

— У Союза есть своя магия — это твёрдый факт, и они с радостью её применяют. Деваться некуда — приходится встречать огонь огнём.

— Что если мы все сгорим?

— Почти наверняка. — Доу пожал плечами. — Это война.

— Ей хотя бы верить-то стоит?

— Нет. — Ишри облокачивалась о стену у двери, с ногой закинутой за ногу и с таким видом, словно знала, о чём думает Утроба, и его думы ей не по душе. Он гадал, прознала ли она его предыдущие мысли о Кальдере, и попытался выбросить его из головы, от чего тот лишь сильнее замаячил перед глазами.

Между тем, Доу даже не обернулся. Только вставил факел в ржавое кольцо на стене, следя, как трещит пламя.

— Кажись, наш скромный жест доброй воли наткнулся на каменную стену, — бросил он через плечо.

Ишри кивнула.

— Что ж, кому приятно рукопожатие с тем, чьи руки так окровавлены, как мои?

Ишри подёрнула плечами.

Доу посмотрел на свою руку, сжал её в кулак и вздохнул.

— Значит, придётся кровавить их и дальше. Есть идеи, откуда они пойдут сегодня?

— Отовсюду.

— Так и знал, что ты так ответишь.

— Тогда зачем спрашивал?

— Тебя хотя бы разговорил. — Наступила долгая тишина, наконец Доу повернулся, поставив локти на узкий подоконник и откидываясь назад. — Валяй, продолжай.

Ишри отступила от стены, запрокинув голову и медленно описав ею круг. Почему-то любое её движение вызывало в Утробе капельку отвращения, словно ползла змея.

— На востоке принял командование человек по имени Брок — он готовит атаку на Осрунг.

— Что за человек? Похож на Мида?

— Совсем иной. Он молод, хорош собой и храбр.

— Люблю я этих молодых, хороших собой храбрецов! — Доу уколол глазами Утробу. — Поэтому и взял такого себе во вторые.

— Ноль из трёх не так и плохо. — Утроба осознал, что снова грызёт ноготь, и резко одёрнул руку.

— В центре, — произнесла Ишри, — у Челенгорма, громадная масса пехоты готова перейти отмели.

Доу явил свою голодную ухмылку.

— Я уже предвкушаю развлекаловку на сегодня. Меня прёт сидеть на вершине холма и смотреть, как ко мне карабкаются. — Невзирая на все преимущества их позиции, нельзя было того же сказать об Утробе.

— На западе Миттерик закусил удила и жаждет выпустить своих лошадок. У него также есть люди за речкой, в чащобе на вашем западном фланге.

Доу вскинул брови.

— Хех. Значит Кальдер был прав.

— Кальдер тяжело трудился всю ночь.

— Будь я проклят, коли это не первый в его жизни тяжёлый труд.

— Он в темноте похитил у Союза два штандарта. Теперь он их ими дразнит.

Чёрный Доу усмехнулся про себя.

— Лучшего дразнильщика не найти. Мне всегда нравился этот парень.

Утроба хмуро взглянул на него.

— Серьёзно?

— Зачем же иначе мне его возвышать? У меня полным полно народу умеющего вышибать дверь. Найдётся применение и паре тех, кто хоть иногда сперва попробует ручку.

— Справедливо. — И всё таки Утробе остаётся гадать, что скажет Доу, если узнает, что Кальдер сперва попробовал приложить руку к его убийству. Когда узнает. Вопрос один — когда. Ведь так?

— Это их новое оружие. — Глаза Доу превратились в смертельные щели бойниц. — Что оно такое?

— Байяз. — Ишри сама до жути убийственно сузила глаза. Утроба призадумался, умеет ли кто на свете суживать глаза суровее этой пары. — Первый из магов. Он там. И он вечно выдумывает что-нибудь новое.

— А ты, выходит, сильна в разведке?

Она откинула голову, разглядывая кончик носа.

— Не один Байяз умеет преподносить сюрпризы. Попозже днём у меня найдётся кое-что и для него.

— Я так и знал, что не зря пригрел тебя под своим крылом, — сказал Доу.

— Твоё крыло укрывает весь Север, о могучий Хранитель. — Глаза Ишри медленно закатились к потолку. — Пророк укрыт крылом Господа. Я укрыта крылом Пророка. Не это ль бережёт твою голову от дождя? — И она выпростала руку вверх, шевеля и изгибая длинные пальцы, бескостные, как наживка в банке. Её лицо разломила улыбка — чересчур широка и бела. — И великим, и малым, нам всем необходимо укрытие. — Факел Доу хлопнул, разбрасывая искры, пламя на мгновение мигнуло, и её уже там не было.

— Обдумай как следует, — прямо над ухом Утробы прозвучал её голос.

<p>Имена</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Земной Круг

Похожие книги