Я подошла поближе, и моему взгляду предстали ряды крошечных статуэток в виде стоящих или сидящих волков. Нет, были и другие: ажурный домик, звезда с загадочными символами на всех семи лучах, ещё какая-то мелочёвка, но все они терялись среди волков, пусть серебряных, но сделанных довольно топорно. Не представляю, кто может покупать такое украшение. Или же? Защитные плетения раздражающе мелькали перед глазами, не позволяя вглядеться.

— Сударыня, интересуетесь артефактами-с? — обратился ко мне незаметно подошедший приказчик.

— Странный набор, — не удержалась я. — Одни волки.

— Почему странный? Самые востребованные в последние несколько лет, — удивился он. — Но если, сударыня, вам нужно что-то особое, отправим заказ в мастерскую. Конечно, придётся подождать и будет подороже, зато в заказе будут учтены все требования.

Подороже? Я прищурилась, пытаясь отрешиться от магического зрения, и сконцентрировалась на ценниках. Мама дорогая, если это считается подешевле, то во сколько бы обошёлся личный заказ? Пожалуй, не хочу даже узнавать.

— Сделаем не хуже, чем в столице, — продолжал разливаться соловьём приказчик. — Наша артефактная мастерская славится и за границей. Вам какой нужен? Защитный? Отпугивающий? Или?..

Я бы не отказалась от артефактов, отпугивающих Волкова или Рысьину, но боюсь, местные таланты вряд ли соберут такое, да ещё и за имеющиеся у меня деньги.

— А для чего используют вот эти, в виде волков? — кивнула я на витрину. — Вы сказали, это самые востребованные. От воров? Защитные?

— Что вы, сударыня, разве могут защитные быть столь дешёвыми? Это отпугивающие, — степенно ответил приказчик, заставив меня почувствовать себя совершенно нищей. — Вы, наверное, только недавно приехали в наш город?

— Сегодня, — подтвердила я.

— Поэтому и не знаете, что в окрестностях много волков. Без наших артефактов ни один обоз не выезжает.

— А если бы выехал?

— Разумеется, не доехал бы, сударыня, — ответил приказчик. — Облавы на волков устраивают регулярно, но это не очень-то помогает. — Он понизил голос: — Ходят слухи, что Соболевы не ладят с Волковыми, если вы понимаете, о чём я.

Я важно покивала, хотя понятия не имела, могут ли оборотни привлекать своих звериных братьев для решения проблем в человеческом обществе. Но если могут и даже сами возглавляют, получается, артефакты на них тоже действуют? Я с новым интересом уставилась на витрину.

— Анна, вы не в музее, — сочный голос мисс Мэннинг вдребезги разбил мои размышления. — Я вас позвала с собой не для того, чтобы вы любовались выложенными тут вещицами.

— Для другого она здесь и не нужна, — кисло заметил Песцов.

Впрочем, в этот раз его дурное настроение было связано не со мной, а с выбранной певицей «компенсацией»: камешки на золотом браслете были хоть и мелкие, но чистые, поэтому цена его кусалась даже для Песцова, который наверняка уже не раз подумал, что его «чистая вдовушка» обходится куда дешевле несговорчивой мисс Мэннинг.

— Анна, как вам? — Певица покрутила рукой, заставив камушки отозваться переливчатым блеском. — Можно это принять как извинение за некрасивый поступок Дмитрия, когда он бросил нас с вами на миссис Соболеву?

— Филиппа, речь шла не об извинении, а о вашем согласии на частный концерт, — насторожился Песцов.

— Хотите сказать, Дмитрий, вы совсем не считаете себя виноватым передо мной? — капризно надула губы мисс Мэннинг.

Песцов сжал зубы, наверняка, чтобы не брякнуть, что если и считает, то уж точно не на такую сумму. На браслет он смотрел страдальческими глазами, словно это было не украшение, а часть его собственного тела. Очень важная часть. Можно сказать, жизненно необходимая.

— Филиппа, дорогая, мне казалось, что мы закрыли уже ту неприятную тему, — наконец выдавил он. — И мой подарок вам вовсе не призван что-то загладить. Он призван… выразить восхищение вами и вашим талантом.

Мисс Мэннинг поощрительно улыбнулась, но Песцов развивать эту тему дальше не стал. Я же стояла рядом с ними и недоумевала, зачем меня позвали.

— Но если он вам не нравится, — невозмутимо продолжил Песцов, — то мы можем выбрать что-нибудь в следующий раз. Более достойное вашей красоты и талантов.

— Мне нравится, — быстро возразила мисс Мэннинг. — Но я считаю несправедливым, что Анна осталась обделённой.

Признаю, в этот раз она умудрилась поразить до глубины души не только Песцова, но и меня. Песцов опомнился быстрее.

— Какое мне дело до обид вашей переводчицы, Филиппа? — сухо спросил он. — Или это уже её просьба?

— Мне от вас ничего не нужно, Дмитрий Валерьевич, — сразу решила внести я определённость. — Просьба мисс Мэннинг для меня такая же неожиданность, как и для вас.

— Неужели?

— Дмитрий, не будьте же таким. — Певица взяла его под руку, почти прижавшись. Наверное, это имело бы смысл, не будь на ней столько одежды. — Сделав подарок Анне, считайте, что вы сделали подарок мне.

— Вы хотите, чтобы я подарил ей такой же браслет? — недовольно фыркнул Песцов. — Не слишком ли это для столь скромной персоны, как ваша переводчица?

Перейти на страницу:

Похожие книги