Каролина что-то буркнула. Может, в знак согласия? Или протеста? Кик так и не поняла. Но она не очень-то внимательно присматривалась, потому что до сих пор следила за реакцией миссис Флэгг – а точнее, за отсутствием у неё всякой реакции.

Теперь ясно было две вещи: во-первых, следующие несколько часов станут самыми долгими в её жизни. Во-вторых, наконец-то замолкнувшая кнопочка из-под парты значила, что никакого Проклятия нет. Что за этим стоит кто-то вполне реальный. Кто-то, кого можно поймать за руку.

– Чего лыбишься? – процедила Каролина сквозь зубы.

– Так… хороший будет день.

– Кик, – предостерегающе одёрнула её сестра.

– Ка-ро-ли-на, – сладко пропела Кик.

Дверь класса снова распахнулась, и в кабинет влетели Натали Мэй и Миа.

– Духи уже рассказали тебе про моего папу? – спросила Натали Мэй, садясь рядом с Кик. – Он поведёт нас в поход на следующих выходных! Это мы вчера решили.

Миа вздрогнула, опускаясь на место за ними.

– Не могу поверить, что он решился пойти на такой риск. Вы же можете наткнуться на близнецов.

– И поэтому мы едем в Бун, – заявила Натали Мэй, поправляя свой блестящий ободок. – Кик, ты любишь ходить в походы?

– Обожаю.

Сзади послышалось фырканье, но Кик притворилась, что ничего не заметила. Хотя слова её, вообще-то, были то ещё вранье, и зная друг друга одиннадцать лет, Каролина и Кик обе это понимали. Кик никогда не нравились подобные увлечения вроде походов. Если на свежем воздухе так хорошо, то почему комары вечно лезут во все окна?

Однако опыт подсказывал Кик, что если с человеком соглашаться, то будешь нравиться ему ещё больше. Вот и сейчас от её слов Натали Мэй немного раскрепостилась.

Только одновременно с этим Кик почувствовала, как что-то такое нехорошее закралось к ней в душу. То ли одиночество, то ли вина, а может, и то и другое; во всяком случае, хоть Натали Мэй и проявляла к ней больше симпатии, Кик по-прежнему чувствовала себя как будто немного одинокой.

Что было глупо, потому что одинокой она отнюдь не была. Вокруг сидели Натали Мэй, Миа и Каролина.

Дверь кабинета снова распахнулась, и в класс гордо вступили Дженны. Сегодня они были одеты в зелёное: зелёные платья, зелёные ленты в волосах, зелёные носочки, – а блестящие каштановые волосы у всех троих были распущены. Волосы развевались за плечами, словно перед каждой ехал персональный фен.

– Доброе утро! – бросила им миссис Флэгг, не отрываясь от своих книжек.

– Доброе утро! – эхом отозвались Дженны и направились прямиком к Кик, синхронно шагая в ногу по проходу.

– Ну привет, Кик. – Улыбка Дженны Джейн не уступала оскалу вурдалака. Она опустила взгляд на Натали Мэй и Миа и наморщила носик. – А вы две чего пялитесь?

У Миа покраснели уши, Натали Мэй громко сглотнула, и обе уткнулись в парты, как будто парты необходимо было срочно изучить. Сердце у Кик сжалось при виде этой сцены. Она слишком хорошо знала, каково им сейчас. Что они чувствуют.

– У нас свободная страна, – сказала Кик. – Они могут смотреть, куда захотят.

– Да мне пофиг, – бросила Дженна Джейн. – Ты решилась или нет?

– Решилась.

Краем глаза Кик увидела, как Каролина сползла немного вниз по стулу. Она явно нервничала, хотя вовсе не стоило. Пластмассовые кнопочки отчётливо врезались краями в кожу сквозь ткань комбинезона.

– И что конкретно ты решила? – Дженна Джейн растеклась в такой улыбке, будто заранее знала ответ.

Кик глубоко вздохнула и прижала ладонь к груди, как обычно делала бабушка Миссури, собираясь поведать миру страшный, сокровенный секрет.

– Не в моих правилах использовать данные мне силы против проклятий, но тяжкие времена вынуждают пойти на крайние меры.

– Э-это значит что? – уточнила Дженна Джейн.

Кик запустила другую руку в задний карман и сжала замолчавшую кнопочку.

– Это значит, что я решила снять Проклятие Скукотауна.

<p>22. Прорицание бабушки Миссури: «Следует добиваться истины»</p>

В конце концов, разве это будет так уж сложно? Нет, серьёзно. Так уж в самом деле? Никаких проклятий, привидений, духов и монстров не существует. И найденные сенсоры это доказывают!

Точнее, могли бы доказать, стоило только Кик разобраться, почему миссис Флэгг их не слышит.

А затем разобраться, что с этим делать.

– Короче, – сказала она Каролине, когда они шли после уроков по школьному двору, – разве трудно будет понарошку снять понарошечное проклятие?

– Кик?

– Да?

– Заткнись, а. – Каролина зашагала вперёд, и юбка волнами колыхалась вокруг её колен. В пыльный двор набилось детей, но как только сёстры приблизились, все разбежались. Как если бы на девочках лежало отдельное проклятие.

А может, и лежало. Девочки типа Дженн обладают неким своим колдовством. После того как Кик во всеуслышание объявила, что она снимет Проклятие, Дженна Джейн яростно побагровела.

– С ней. Не. Разговаривать, – приказала она Дженне Б. и Дженне Г. Затем бросила взгляд на Каролину и добавила: – И с ней.

Что было хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Похожие книги