— Да, верно, но он его и не запретил, — ответила леди ди Уолтер, мило улыбнувшись. — Мы с Эдмоном уже прошли обряд. Сейчас каждая благородная пара желает очиститься от грехов, чтобы построить крепкую и счастливую семью.

Каждая? Интересно, пропавшие девушки тоже посещали это место, чтобы «очиститься от грехов»?

— Это очередное веяние моды, которое со временем пройдёт, — парировала моя спутница. — Для счастливого и крепкого брака нужны совсем другие условия, например уважение и любовь к друг другу.

— Вы так говорите, как будто не верите в богов и их великодушие, — лорд ди Вольенж с подозрением посмотрел на нас.

— Что вы, конечно верим, — поспешил ответить я, стараясь скрыть сарказм в своём голосе. — Мы обязательно съездим в Ново-Рильский монастырь и пройдём обряд очищения. Правда, дорогая Айлин? Ведь это точно не будет лишним для нашего будущего брака.

Я пристально посмотрел на напарницу, пытаясь передать ей взглядом, что не стоит сейчас проявлять своё упрямство и доказывать обратное.

— Конечно, Килиан, — она растянула губы в улыбке, поняв мой намёк. Вот умница. — Прямо завтра и поедем. Мне не терпится получить прощение от богов и благословение счастливого союза наших сердец.

— Я рада, что ещё одна пара обретёт истинное счастье, — подняла бокал хозяйка. — Давайте поддержим леди Айлин и мистера ди Бёрнхарда в их желании очистить души.

Гости шумно отреагировали на тост, выкрикивая пожелания. Теперь я убеждён в том, что пропавшие девушки посещали монастырь. Обычно юные леди подвластны новомодным веяниям. Действительно, стоит посетить религиозное место и проверить, что за ритуал прошли пропавшие леди и причастно ли руководство монастыря к преступлениям.

Дальше ужин пошёл в привычном светском русле и длился больше часа, пока не прошло десять перемен блюд.

Когда с трапезой было покончено, гости снова направились в гостиную. Большинство мужчин ушли в курительную комнату, оставив своих спутниц. Я же, заметив, что ди Харрисон остался в гостиной, решил не оставлять Айлин без присмотра.

Приглашённый квартет начал выводить мелодию вальса. Танцы не были обязательным действом на приёмах, но музыка оживляла атмосферу.

— Айлин, окажите мне честь, — улыбнулся я спутнице и склонил голову.

— Килиан, вы уверены, что сейчас это уместно? — она заозиралась по сторонам, не видя ни одной пары.

— Давайте будем первыми и порадуем танцем это чопорное общество, — подмигнул я. Девушка неуверенно присела в реверансе, приняв моё приглашение.

<p><strong>Глава 17. Неприличный танец</strong></p>Айлин

Мы кружились по паркету, исполняя фигуры вальса свободно и непринуждённо. Никто больше не осмелился составить нам компанию, мы были единственной танцующей парой, за которой пристально наблюдали остальные. Пусть думают, что это причуда влюблённых.

Килиан вёл меня умело, и я с удовольствием подчинилась его рукам. Красивая мелодия и благородный мужчина — приятное сочетание. Я впервые позволила себе расслабиться и отдаться танцу. Улыбка непроизвольно сияла на моём лице, когда я смотрела в янтарные глаза напарника. Волшебство, не иначе.

Когда вальс закончился, мы остановились, улыбаясь друг другу. Вдруг зазвучали аплодисменты, будто окружая нас со всех сторон.

— Какая же вы красивая пара! — воскликнула хозяйка вечера, хлопая в ладоши.

— Айлин, спасибо, — фиктивный жених поцеловал мою руку.

Сердце замерло от его вкрадчивого голоса, и мне на секунду показалось, что эти слова прозвучали искренне и с долей страсти, словно мы и вправду влюблённые. Но я тут же одёрнула себя, напомнив о том, что не стоит поддаваться иллюзии, которую сами создали для общества.

Пока мы танцевали, слуги подали чай. Несколько столиков заняли женщины, которые не умолкая о чём-то щебетали, успевая при этом пить горячий напиток.

Килиан вёл меня к свободной софе, как вдруг перед нами возникла фигура ди Харрисона.

— Вы прекрасно танцуете, леди Айлин, — улыбнулся он. — Надеюсь на вашу благосклонность и приглашаю вас на элинезийский вальс.

Мужчина протянул руку. От неожиданного предложения я на секунду растерялась, взглянув на детектива. По его лицу было ясно, что он не в восторге от приглашения маркиза, однако и помешать мне был не вправе. В обществе не принято танцевать несколько раз подряд с одним и тем же кавалером, даже если он является женихом.

— Простите, лорд ди Харрисон, но я никогда не танцевала элинезийский вальс и даже понятия не имею, какие фигуры в нём используются, — мои губы дрогнули в неуверенной улыбке. Всё же приятно, что Мэтт обратил на меня внимание и решил пригласить на танец. Помнится, в юном возрасте я мечтала о первом бале и вальсе, который в моих грёзах танцевала именно с Мэттью.

— Ничего сложного, размер музыки такой же, да и па немногим отличаются от императорского вальса. Уверен, вы справитесь под моим чутким руководством, — голос маркиза звучал твёрдо, и я решила всё же осуществить свою девичью мечту. Пусть это не дебют в императорском дворце, но стоит закрыть гештальт раз и навсегда.

Я присела в реверансе и протянула руку, приняв приглашение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Айлин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже