— Ненавижу! — силы разом покинули меня. Мэттью осторожно выпустил мои руки из захвата. Горячие слёзы лились по моим холодным щекам. Я смотрела на Килиана сквозь пелену и не могла поверить в то, что он мёртв. Из-за меня! Он умер из-за меня! Я виновата в его смерти!

— Прости меня… — тихо прошептала я, прикоснувшись дрожащей ладонью к его груди.

Гости стояли кучкой, тихо перешёптываясь, никто не посмел подойти и предложить помощь, но прозвучали слова «полиция» и «вызвать патруль».

Вдруг огненное зарево осветило сад.

— Боги! Что это? — разом ахнули люди.

Я подняла голову и замерла, не веря своим глазам. Прямо над нами кружила огненная птица с длинным хвостом, за которым тянулся шлейф искр. Она вся горела ярким пламенем.

— Феникс! Это же феникс! — выкрикнул кто-то из толпы.

Я подскочила и в ужасе попятилась — птица летела прямо на меня.

— Что происходит? Откуда она взялась? — шептались гости.

Споткнувшись, я грохнулась на пятую точку. Мне казалось, что птица сейчас откроет клюв и сожрёт меня. Но она вдруг кинулась вниз, ударившись в грудь Килиана. Его бездыханное тело моментально вспыхнуло, превратившись в огромный костёр.

— Ого! Феникс! Мистер ди Бёрнхард из рода фениксов! — ахали гости, наблюдая в сторонке за пламенем. Смысл их слов еле доходил до меня.

— Кто феникс? — чуть живая от страха, бормотала я, сидя на снегу и наблюдая за тем, как пламя постепенно гаснет.

Птица обернулась магическим огнём, дотла сжигая тело умершего графа. Я никогда не встречала фениксов, но изучала эту расу в академии. Маги-фениксы редкость в империи, но не все представители рода имеют способности к возрождению. И присутствующие здесь только что воочию наблюдали это редкое явление.

— Килиан… — ошарашенно прошептала я, когда увидела на месте потухшего тела только растаявший снег, даже следов крови не осталось. Мужчина исчез — дух феникса возродил его в другом месте. Значит, он жив! Жив! Я продолжала плакать, но уже от счастья.

— Айлин, прости, пожалуйста, меня, — маркиз подхватил меня за плечи, встряхнул и помог подняться. Он пристально смотрел в мои глаза. — Ты понимаешь, что Килиан жив? Он феникс!

— Уйдите! — попыталась я отпрянуть я от него. — Не трогайте меня! Отпустите! — силы вдруг вернулись ко мне, и я вывернулась из рук ди Харрисона. — Больше не подходите ко мне! Слышите?

Я рванула к скамейке, где висел пиджак детектива, схватила его и поспешила к дому. Кто-то из гостей звал меня, но я не оборачивалась. Вот это представление они увидели! В завтрашней прессе каких только небылиц не напишут про поединок, смерть графа и его возрождение.

Феникс! Ну надо же! Почему Килиан ничего мне не говорил о своём даре? Я чуть с ума не сошла, когда поняла, что он не дышит. Он ведь действительно умер! А оказалось, что маг бессмертный! Точнее, бессмертный, пока дух его рода полон сил.

Полицию всё же кто-то вызвал, и патрульная машина приехала быстро. Мэттью даже не сопротивлялся аресту, понуро повесив голову. Затем подтянулась опергруппа: эксперты снимали следы борьбы и исследовали место, где лежал труп графа. Дознаватели расспрашивали очевидцев о случившемся. В течение часа полицейский допрашивал меня как главного свидетеля в кабинете хозяина, затем отпустил домой. Я не стала дожидаться, пока полиция всех опросит, и поспешла к гардеробу. Нашла пальто напарника и вышла на парковку.

Я быстро отыскала маг-авто графа. Его помощник сидел в машине, ожидая меня.

— Мисс ди Бофорт, это правда, что мистер ди Бёрнхард феникс? — парень выскочил из салона, открыв передо мной дверцу. Конечно, он был уже в курсе происходящего, так как приезд полиции трудно было не заметить.

— Правда. А вы разве не знали об этом? — удивлённо взглянула я на помощника детектива.

— Нет конечно, — фыркнул он. — Мой работодатель слишком скрытный и даже словом не обмолвился об этом.

— Понятно, — вздохнула я, усаживаясь на заднее сиденье.

Сэм вернулся на водительское место и завёл мотор.

Интересно, где огненный дух возродил Килиана? Наверное, перенёс к нему домой, но надеюсь, не в родовое имение. Напарнику потом оттуда два дня придётся добираться до столицы.

До Грэй-хауса добрались быстро. В холле меня встретил Эдвард — он не спал и ждал нашего возвращения.

— Айлин, почему так поздно? И где твой жених? — брат удивлённо посмотрел на меня и, положив руки мне на плечи, помог снять шубу.

— Кабы знать, — вздохнула я, взглянув на себя в зеркало. — Представляешь, он, оказывается, феникс!

— Кто он? Килиан? — Эдвард недоверчиво посмотрел на меня, нахмурившись. — Вот это новость!

— Завтра все газеты будут пестреть заголовками о драке на званом ужине у четы ди Оуден, — продолжала я удивлять брата. — Ди Харрисон и ди Бёрнхард подрались из-за меня. Подробности потом расскажу. Ты представляешь, как я испугалась, когда поняла, что мой напарник не дышит? Он был мёртв, Эдвард!

Эмоции всё ещё бушевали во мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Айлин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже